余尝读白乐天《江州司马厅记》,言“自武德以来,庶官以便宜制事,皆非其初设官之制,自五大都督府,至于上中下那司马之职尽去,惟员与俸在。”余以隆庆二年秋,自吴兴改倅邢州,明年夏五月莅任,实司那之马政,今马政无所为也,独承奉太仆寺上下文移而已。所谓司马之职尽去,真如乐天所云者。
而乐天又言:江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境,守土臣不可观游,惟司马得从容山水间,以足为乐。而邢,古河内,在太行山麓,《禹贡》衡津、大陆,并其境内。太史公称”邯郸亦漳、河间一都会”,“其谣俗犹有赵之风”,余夙欲览观其山川之美,而日闭门不出,则乐天所得以养志忘名者,余亦无以有之。然独爱乐天襟怀夷旷,能自适,现其所为诗,绝不类古迁谪者,有无聊不平之意。则所言江州之佳境,亦偶寓焉耳!虽徽江州,其有不自得者哉?
余自夏来,忽已秋中,颇能以书史自误。顾街内无精庐,治一土室,而户西向,寒风烈日,霖雨飞霜,无地可避。几榻亦不能具。月得俸黍米二石。余南人,不惯食黍米,然休休焉自谓识时知命,差不愧于乐天。因诵其语以为《厅记》。使乐天有知,亦以谓千载之下,乃有此同志者也。
《顺德府通判厅记》是明代文学家归有光所写的一篇散文。全文第一段引述白居易文章中的相关语句,表明自己的心态。第二段以江州山水之美与邢州环境作比较,体现了自己的感情波澜起伏。第三段具体写自己住处的恶劣环境和以书史自娱的心境。全文合理运用对比的方式,通过将自己与白居易作对比来表达了自己内心压抑的情感以及不满的情绪。
余尝读白乐天《江州司马厅记》,言“自武德以来,庶官(1)以便宜制事(2),皆非其初设官之制,自五大都督府,至于上中下那司马之职尽去,惟员与俸(3)在。”余以隆庆二年秋,自吴兴改倅邢州(4),明年夏五月莅任(5),实司那之马政,今马政无所为也,独承奉(6)太仆寺(7)上下文移(8)而已。所谓司马之职尽去,真如乐天所云者。
我曾经读过白居易写的《江州司马厅记》,文章说从唐高祖以后,众多的官员可以酌事势所宜,自行处理,不必请示,这都不是当初设置各级官职的制度,从五大都督府,到上中下郡司马的职务都没有了,惟有官的名额和体禄还在。我在隆庆二年秋季自吴兴调到邢州任副职,第二年夏季五月到任,实际上主持郡里的马政,管畜牧及采购马匹。而今马政没有什么事可干,只是收接转发太仆寺的文件而已。所谓司马管的那些本职工作,都成过去的事了,真和白居易在文章里说的那样。
而乐天又言:江州左匡庐(9),右江、湖(10),土高气清,富有佳境,守土臣(11)不可观游,惟司马得从容山水间,以足为乐。而邢,古河内(12),在太行山麓,《禹贡》衡津、大陆,并其境内。太史公称”邯郸亦漳、河间一都会”,“其谣俗犹有赵之风”,余夙欲览观其山川之美,而日闭门不出,则乐天所得以养志忘名者,余亦无以有之。然独爱乐天襟怀夷旷(13),能自适,现其所为诗,绝不类古迁谪者,有无聊不平之意。则所言江州之佳境,亦偶寓焉耳!虽徽江州,其有不自得者哉?
而白居易又说:九江左有庐山,右有长江、郑阳湖,山高气清,多有美好的景致。守土之臣不可观游,惟有司马可以从容徜徉于山水之间,以此为乐。而邢州位于黄河以北,古称河内,性太行山下.《禹贡》提到的衡漳大地全都在其境内.司马迁在《史记》中说邯郸也是漳河之间的一个都会,当地的风俗习惯仍然有赵国之风。我一向想浏览它的山川之美,而终日闭门不出,于是白居易所得以养志忘名的游历山川之乐,我也无由得到。然而我独爱白居易襟怀愉夷旷达,能自找适意;看他写的诗,绝不像过去被迁滴的人,流姆无聊不平的情绪,那么白居易所描述的九江那美好的地方,也不过是偶尔寄托而已。虽蛰居九江,难道有什么不自得吗?
余自夏来,忽已秋中(14),颇能以书史自误。顾街内无精庐,治一土室,而户西向,寒风烈日,霖雨(15)飞霜,无地可避。几榻亦不能具。月得俸黍米二石。余南人,不惯食黍米,然休休(16)焉自谓识时知命,差(17)不愧于乐天。因诵其语以为《厅记》。使乐天有知,亦以谓千载之下,乃有此同志者也。
我自夏天来到邢州,不觉已是秋季,颇能以读书、史自娱。见官署里面没有书斋,就盖了一间土房,而它的门窗向西,秋雨飞霜,无处可避。小桌子、床也不能置备。每月得傣禄黄米两石。我是南方人,不习惯吃黄米饭,然而能宽容安闲,自以为识时知命,大致不愧于白居易.因此我读着白居易的《江州司马厅记》而写了这篇《厅记》。倘若白居易有知,也可以说千年之后还有这样志同道合的人了。
(1)庶官:各种官职。
(2)便宜制事:可斟酌情势,自行处理。
(3)员与俸:指官员的设置名额与所定俸禄。
(4)改倅邢州:调任邢州副长官。改:调任。倅:地方官的副职。
(5)莅任:到任。
(6)承奉:承命奉行。
(7)太仆寺:明代官署名,掌管舆马及牧畜之事。
(8)文移:文书,公文。
(9)左匡庐:左,古人以左右代替方位上的东西。匡庐,即庐山。
(10)江、湖:指长江与鄱阳湖。
(11)守土臣:镇守地方的官员,指州郡长官。
(12)古河内:黄河以北的地方,约相当于今河南省与河北省南部一带。
(13)夷旷:闲适放达。
(14)秋中:秋季之中,指中秋节,即农历八月十五。
(15)霖雨:连绵大雨。
(16)休休:安闲、安乐的样子。
(17)差:略微。
明穆宗隆庆三年(1569)夏天,作者到邢州就任马政通判。担任一个无所事事的清闲职务,而且是明升暗降,这对作者是政治上的打击,使作者有压抑不快之感。作者由“司马政"联想到唐代著名诗人白居易的遭遇,于是写下《顺德府通判厅记》这篇散文来将自己和白居易作比较。
《顺德府通判厅记》全文共分三段。这篇文章的开头很巧妙,有如神来之笔引出唐代曾被贬为江州司马的白居易,而且是读他的《江州司马厅记》。开头一段的文字是不动感情的,但“同是天涯沦落人”的潜台词已经不说自明。
第一段引述白居易文章中的相关语句,说明自己主管的马政是无所事事、独奉文移的闲职。并用“司马之职尽去”之语,点明了自己的处境与千年前的江州司马何其相似。
第二段以江州山水之美与邢州环境作比较,说明自己所处的自然环境“犹有赵之风”,不类江州之佳山水,所以也不能和江州司马那样“养志忘名”,只能心仪其“襟怀夷旷,能自适”。第二段感情波澜起伏。白乐天谪居江州,犹有匡庐江湖之佳境可供养志忘名,可自己呢,亦无以有之,比白乐天的处境更差。但是,白居易虽然是个迁谪者却没有无聊不平之意,胸怀夷旷,能自适,是归有光所赞同的。因此,“虽微江州,其有不自得哉”一语,既是说自居易,也是说自己。
第三段具体写自己住处的恶劣环境和以书史自娱的心境,实是以干载之下江州司马白居易的同志自居而自表心迹而已。结尾处点睛之笔说得很明白:儒家的“乐天知命”的思想,是白居易和归有光所共有的。
这篇文章刻意摹仿白居易的笔触,宣泄一己不平之气,揭示出异代同悲的实质,即封建专制社会对人才的摧残压制。文末所谓“使乐天有知,亦以谓千栽之下,乃有此同志者也”,正是悲愤已极之语。