夏日出东北,陵天经中街。
朱光彻厚地,郁蒸何由开。
上苍久无雷,无乃号令乖。
雨降不濡物,良田起黄埃。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
万人尚流冗,举目唯蒿莱。
至今大河北,化作虎与豺。
浩荡想幽蓟,王师安在哉。
对食不能餐,我心殊未谐。
眇然贞观初,难与数子偕。
《夏日叹》是唐代诗人杜甫所作的一首五言古诗,此诗前半部分主要写旱灾,后半部分写战乱,先写太阳照耀郁蒸难开,在请问苍天无雷时似乎也在暗示朝政失度,次写旱灾严重程度和百姓流亡生活,兼及安史之乱仍未并息的时局现状。诗人抒发的主要不是因夏日“郁蒸”的气候,而是因苦难时世不良政治所引起的无穷烦恼。全诗风格沉郁,寓意深刻。
夏日出东北,陵天经(1)中街(2)。
夏季太阳从东北方升起,中午时太阳正当头顶,火辣辣的。
朱光(3)彻厚地(4),郁蒸(5)何由开(6)。
太阳晒透厚厚的土地,酷热难熬,能有什么法子释放这难忍的闷热?
上苍(7)久无雷,无乃号令乖(8)。
上天久不打雷降雨,莫不是号令反常了?
雨降不濡(9)物,良田起黄埃。
即使降雨也无法滋润万物,因为田地都已经干得尘土飞扬了。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
飞鸟、池鱼皆因干旱和酷热而死了。
万人(10)尚流冗(11),举目唯蒿莱(12)。
万民仍然流离失所,举目望去,田园一片荒芜。
至今大河(13)北,化(14)作虎与豺(15)。
黄河以北大片地区都变成叛军的巢穴。
浩荡想幽蓟(16),王师安在哉。
动乱使人想起幽蓟二郡,唐王朝的军队如今在哪里呢?
对食不能餐,我心殊未谐(17)。
我忧心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒畅。
眇然(18)贞观(19)初,难与数子(20)偕(21)。
抚今思昔,叹当朝没有贤臣良相。
(1)陵天经:一作“经天陵”。陵天:升上天空。
(2)中街:古人指日行的轨道。此指太阳当顶直射。
(3)朱光:日光。
(4)彻厚地:晒透大地。
(5)郁蒸:闷热。
(6)开:散释。
(7)上苍:苍天。
(8)乖:违背,反常。
(9)濡:湿润。
(10)万人:百姓。
(11)流冗:流离失所,无家可归。
(12)唯蒿莱:田园荒芜景象。
(13)大河:黄河。
(14)化:一作“尽”。
(15)虎与豺:喻安史叛军。
(16)幽蓟:幽州(范阳郡)和蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。
(17)未谐:指心情不愉快,不安稳。
(18)眇然:遥想。
(19)贞观:唐太宗年号(公元627~649年),贞观之治为唐初盛世。
(20)数子:指贞观名臣长孙无忌、房玄龄、杜如晦、魏征等。
(21)偕:同。
该诗是杜甫于公元759年(乾元二年)在华州所作。那一年,关中大旱,造成严重灾荒,灾民到处逃荒,流离失所。杜甫从洛阳回到华州以后,仍然时时忧虑动荡的局势和苦难的人民,但似乎对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。这一年夏天他写下《夏日叹》一诗,明确地表达了这种心情。