《真定舞》是南宋诗人范成大在出使金国途中创作的一首七言绝句,该诗的第一、二句诗人以写实的手法描写了一位两鬓斑白的“京师旧乐工”,第三、四句诗人歌颂了老乐工不忘故国礼乐的深情。这首诗既具有缘事而发的现实性,又蕴含着作者御敌复国的心愿,思想内容深刻感人。诗人在诗中连用古代乐舞术语,表达了他的“复古之心”。
虏乐悉变中华,惟真定有京师旧乐工,尚舞高平曲破。
胡族乐舞已经完全取代了华夏乐舞,只有真定还有原来京师汴梁的旧乐工,还在表演高平曲破。
紫袖当棚(1)雪鬓(2)凋,曾随广乐奏云韶。
两鬓雪白的舞者在勾棚演出,曾伴随着广乐和云韶翩翩起舞。
老来未忍耆婆舞(3),犹倚(4)黄钟(5)衮(6)六幺(7)。
原本已不想再跳那紧促之舞,黄钟一响仍不禁依衮六幺起舞。
(1)棚:用木或竹搭成的凭架或屋舍,作为歌舞百戏的演出场所。也称勾栏。
(2)雪鬓:鬓发雪白,谓年已老。
(3)耆婆舞:疑指扮作老妇人的一种节奏紧促的舞蹈。耆婆:原为古印度名医。“耆婆”二字在梵语中作为“生命”、“长寿”、“长者”之义。 “耆”字在中国语文中训为“老”义。
(4)倚:依照、配合。这里指舞步合于舞曲。
(5)黄钟:古乐十二律之首。声调最洪大响亮。
(6)衮:宋代乐曲名称。
(7)六幺:亦作绿要、绿腰。唐宋时琵琶曲名。这里指羽调舞曲。
范成大于乾道六年(1170年)闰五月,出使金朝,沿途写了七十二篇七言绝句和一卷日记《揽辔录》,这首诗是其中之一。使金途中,范成大亲眼看到民俗、服饰几乎全被异族同化,乐舞方面更是“虏乐悉变中华”,唯独真定府的“京师旧乐工”尚在歌舞宋国的“高平曲破”。宋朝从汴京至临安,凡宫廷大宴,经常演奏大曲的“曲破”。这一乐舞名曲,是洞晓音律的宋太宗赵炅亲自翻新创制的。就在范成大使金前后,南宋的一些教坊大使和乐工还常向宫廷进奉“曲破”。在范成大看来“高平曲破”无疑是代表大宋朝的礼仪乐舞,他感愤故土沦丧,遂作《真定舞》此诗。