堠雪翻鸦,河冰跃马,惊风吹度龙堆。阴磷夜泣,此景总堪悲。待向中宵起舞,无人处、那有村鸡。只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。
须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。叹纷纷蛮触,回首成非。剩得几行青史,斜阳下、断碣残碑。年华共,混同江水,流去几时回。
《满庭芳·堠雪翻鸦》是清代词人纳兰性德创作的一首词,此词上片极写绝塞隆冬的荒凉景况和词人悲怆的心情,下片则在喟叹古今兴亡中体现出人生的空幻。全词写景、抒情、议论,三者互相映衬,又一气贯通,融合为茫茫边愁。
堠(1)雪翻鸦(2),河冰跃马,惊风吹度龙堆(3)。阴磷(4)夜泣,此景总堪悲。待向中宵起舞(5),无人处、那有村鸡(6)。只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。
乌鸦从被大雪覆盖的土堡上飞过,凛冽的寒风吹过大漠,此时我正骑着骏马踏过结冰的河面。鬼火在夜空中闪烁,仿佛冤魂在哭泣。想要学古人闻鸡起舞,而这里寂寥无人,村鸡也无处寻找。只听得金笳声声,不由得伤怀落泪,汨湿衣襟。
须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。叹纷纷蛮触(7),回首成非。剩得几行青史(8),斜阳下、断碣残碑。年华共,混同江(9)水,流去几时回。
要知道古往今来,胜败得失都如棋局上的拼斗一样,胜负无常。可叹人们拼命相争,什么都剩不下。即使获胜,也只不过徒留几行青史和夕阳下残破石碑上的碑文罢了。年华如同这松花江水一般飞速流逝,流去之后不知道什么时候才能够回来。
(1)堠:古代瞭望敌情的土堡,或记里程的土堆。
(2)翻鸦:《词雅》作“翻雅” 。
(3)龙堆:这里泛指沙漠或边地。
(4)阴磷:即阴火、磷火,俗称鬼火。
(5)中宵起舞:即中夜起舞。
(6)村鸡:《词雅》作“荒鸡”。
(7)蛮触:《庄子·则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者,曰蛮氏;时相与争地而战,伏尸数万。”后有“触蛮之争”之语,指由于极小的事而引起了争端。
(8)青史:古时用竹简记事,故后人称史籍为青史。
(9)混同江:指松花江。
词中提到混同江,描写的又是冬天景色,当作于康熙二十一年(1682年)八月至十二月词人赴梭龙时。其时,纳兰性德随驾抵达吉林,来到了混同江(现称松花江)畔,这里原是一片古战场。入关之前,女真族在统一过程中,建州、海西、野人诸部互相残杀,彼此并吞,拼命争夺,给后世留下了无尽的心灵创伤。词人触景伤情,一时百感丛生,情怀怆楚,写下《满庭芳·堠雪翻鸦》此词。