人月圆·梅

王国维 〔近代〕 王国维

天公应自嫌寥落,随意著幽花。月中霜里,数枝临水,水底横斜。

萧然四顾,疏林远渚,寂寞天涯。一声鹤唳,殷勤唤起,大地清华。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《人月圆·梅》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这是一首咏物之作,不但写出了所咏之物的形象,还写出了所咏之物的品格和精神。上片,作者重在写梅的形态。下片,作者通过写物突出了事物的内涵,也由此寄托了自己的内心世界。此词写作手法还是以传统的咏物词害似,以物喻志,哀志不张。

译文注释

译文

逐句翻译

天公应自嫌寥落(2),随意著幽花。月中霜里,数枝临水,水底横斜(4)

老天爷也许是嫌过于寂寞吧,随意在大地上安置了这幽洁的梅花。在明月中,在清霜里,有几枝靠近水边,在水底映出那横斜的疏影。

萧然(5)四顾,疏林远(6),寂寞天涯。一声鹤唳(7),殷勤唤起,大地清华(8)

萧索地回望四方,只见稀疏的林子和远方的江渚,天涯一片寂寥的情调。词中叠用寥落、萧然、寂寞等语,意复而味寡。只听到一声鹤唳,像要殷勤地唤醒大地上清美的春花。

注释

(1)人月圆:词牌名,又名“人月圆令”“青衫子”“青衫湿”。以王诜《人月圆·元夜》为正体,双调四十八字,前段五句两平韵,后段六句两平韵。

(2)寥落:冷落,冷清。

(3)着:放置,安排。

(4)横斜:或横或斜。

(5)萧然:空寂,萧条。

(6)渚:水中间的小块陆地。

(7)鹤唳:鹤鸣。

(8)清华:清美华丽,形容景物之美。

创作背景

《人月圆·梅》这首词写作期之际(1905年至1906年),正是清廷推行“废科举、兴学校”之“新政”,并派五大臣出洋考察,“预备立宪”。当时士子颇寄“大地回春”之想望。王国维正是有感于此写下这首词,词的末韵“殷勤唤起,大地清华”正是反映这一“时潮”。

拼音版

rényuèyuán··méi

tiāngōngyīngxiánliáoluòsuízheyōuhuāyuèzhōngshuāngshùzhīlínshuǐshuǐhéngxié

xiāoránshūlínyuǎnzhǔtiānshēngyīnqínhuànqīnghuá

作者简介

王国维

王国维

参考资料

热门搜索