菩萨蛮·咏梅

朱淑真 〔宋代〕 朱淑真

湿云不渡溪桥冷。蛾寒初破东风影。溪下水声长,一枝和月香。

人怜花似旧,花不知人瘦。独自倚栏杆,夜深花正寒。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《菩萨蛮·咏梅》是南宋女词人朱淑真所作的一首词。上片写梅花,其所处的环境是云湿,桥冷,月寒,衬托出梅花的冷艳。下片写梅花,花似旧,花正寒,观梅者,人瘦,独倚。这首词借梅表现词人不甘流俗、追求高洁的思想情操。整首词情景交融,感情细腻,情浓景真,风格秀婉,感人心扉。

译文注释

译文

逐句翻译

湿云(1)(2)溪桥冷。蛾寒(3)初破东风影。溪下水声长,一枝(4)月香。

几朵带着雨意的乌云一动不动地高挂在天空,小溪的桥上寒意袭人。一弯新月刚刚冲破云雾的遮挡出现在天边,梅树多姿的身影在东风中摇荡。小桥下的潺潺流水在向远方流左。一枝怒放的梅花在皎洁的月光中散发着幽香。

(5)花似旧,花不知人瘦。独自倚栏杆,夜深花正寒。

怀着爱怜的心情看着梅花仍和往年一样娇美,可梅花哪里会知道爱怜它的人却又比去年瘦损多了。夜深了寒意更浓,连那不畏寒的腊梅,似乎也正感到了寒冷。

注释

(1)湿云:饱含水气的云。

(2)渡:移动,运动。

(3)蛾寒:像蛾眉似的冷月。蛾:通“娥”,指娥眉,用以比喻弯月。

(4)和:连。

(5)怜:爱惜。

创作背景

《菩萨蛮·咏梅》这首词约作于绍兴二十九年(1159年)冬天。朱淑真的诗真实地反映了她的生活和思想感情。由于婚姻不如意,她写有大量描写个人寂寞,抒发内心痛苦的诗篇。朱淑真诗歌的题材比较广泛,她用诗歌记游、赠答,并表达客居异乡时对亲友的怀念。她还写了一些咏史诗,议论历史,品评人物,都很有见地。她常常表现出对于农事和百姓生活的关怀,写有《苦热闻田夫语有感》《喜雨》《新冬》等诗。她还作有许多写景咏物诗,湖光山色,四季景物的变易,都被她艺术地再现于诗歌之中。这首《咏梅》词是体现朱淑真“清新婉丽、蓄思含情”风格的代表作。

拼音版

mán··yǒngméi

shī湿yúnqiáolěngéhánchūdōngfēngyǐngxiàshuǐshēngzhǎngzhīyuèxiāng

rénliánhuāshìjiùhuāzhīrénshòulángānshēnhuāzhènghán

作者简介

朱淑真

朱淑真

南宋著名女词人

朱淑真(约1079—1133),号幽栖居士,浙江钱塘(今浙江杭州)人,世居桃村。生于仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。其余生平不可考。工诗词,词意凄厉悲凉。有《断肠集》、《断肠词》传世。

参考资料

热门搜索