双声子·晚天萧索

柳永 〔宋代〕 柳永

晚天萧索,断篷踪迹,乘兴兰棹东游。三吴风景,姑苏台榭,牢落暮霭初收。夫差旧国,香径没、徒有荒丘。繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦。

想当年、空运筹决战,图王取霸无休。江山如画,云涛烟浪,翻输范蠡扁舟。验前经旧史,嗟漫哉、当日风流。斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《双声子·晚天萧索》是北宋词人柳永创作的一首怀古词,词的上片写词人暮秋登临时的所见,词人登临姑苏台,游览春秋时吴国旧迹。下片侧重写词人的感慨,通过今日的荒凉与当年繁华的对比,表现了一种深沉浓烈的兴亡感。萧索荒落的景物中交织着历史的沧桑与人生的反思,形成一种苍凉浑厚的意境。笔调雄浑、庄重,与柳永一贯的艳俗的词风截然不同。

译文注释

译文

逐句翻译

晚天萧索(2),断篷踪迹,乘兴兰棹(4)东游。三吴(5)风景,姑苏(6)台榭,牢落(7)暮霭初收。夫差(8)旧国,香径(9)没、徒有荒丘。繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦(10)

傍晚的江边,十分寂寞,我像折断了的蓬草,到处飘飞,如今兴致一来,又乘船向东游荡。夜雾初散,三吴地区的风景历历在目,苏州一带的亭台楼榭稀疏零落,远不及以前漂亮。这往昔属于夫差的国土,芳香馥郁的花径都湮没了,空自留下座座荒凉的小山岗。繁华的景象已经看不见,只听见麋鹿呦呦地叫嚷。

想当年、空运筹决战(11)图王取霸(12)无休。江山如画,云涛烟浪,翻输(13)范蠡(14)扁舟。(15)前经旧史,嗟漫哉、当日风流。斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。

怀想当年,夫差徒然运筹帷幄,不停指挥战斗,为的是称霸逞强。江山似图画那样美丽,天空云涛滚,江中水波茫茫,但威风凛凛的他,还不如坐着小船远游的范蠡。细细研读以前的图书、历史,当时的风云、成败只能使人嗟叹神伤。夕阳斜照着无边的野革。就像那永不消逝的愁情,一片怆廉。

注释

(1)双声子:词牌名,该格双片一百零三字。全词同韵,平韵,韵字可阴平、可阳平。凡五字句首字为领字。

(2)萧索:萧条落寞。

(3)断蓬:断根的蓬草,因风而四处飘飞,常以喻游子。

(4)兰棹:木兰树所制之桨,此以指船。

(5)三吴:江浙一带地名,具体何指有多种说法,一般认为是苏州、润州、湖州 ,此处指苏州。

(6)姑苏:山名,在苏州西南,上有吴王夫差所筑之姑苏台。

(7)牢落:荒凉冷落。

(8)夫差:春秋时吴国国君,公元前495—前473年在位, 一度称霸,后为越王勾践所灭,自杀而死。夫差都苏州,故称苏州为夫差旧国。

(9)香径:飘满花香的园中小路,即指宫廷园圃,越曾向吴王夫差进献美女西施,“香径”亦暗示西施。

(10)呦呦:拟鹿鸣叫声,《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之萍。”

(11)决战:指夫差二年,吴越会稽一战。

(12)图王取霸:谋求称霸一方。

(13)翻输:反而不如。

(14)范蠡:春秋时越国大夫,助越王句践灭吴,后泛舟隐于五湖。此句意为夫差曾不可一世,然结局反不如范蠡,虽漂流在野,无显赫的权势地位,却能保全性命。

(15)验:查验。此句意为查验前代经史,那些风流英雄下场往往可悲,如同夫差。

创作背景

《双声子·晚天萧索》此词风格典雅,写作态度严肃,当是柳永入仕后作的雅词,但写作的具体时间已难考定。当时柳永宦游时来到吴国故地苏州,许多古代的一遗迹使他产生了怀古的幽情,此词便是他宦游苏州所做。

拼音版

shuāngshēng··wǎntiānxiāosuǒ

wǎntiānxiāosuǒduànpéngzōngchéngxìnglánzhàodōngyóusānfēngjǐngtáixièláoluòǎichūshōuchāijiùguóxiāngjìngyǒuhuāngqiūfánhuáchùqiāowéiwén鹿yōuyōu

xiǎngdāngniánkōngyùnchóujuézhànwángxiūjiāngshānhuàyúntāoyānlàngfānshūfànpiānzhōuyànqiánjīngjiùshǐjiēmànzāidāngfēngliúxiéyángcǎomángmángjìnchéngwànchóu

作者简介

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

参考资料

热门搜索