玉楼春·凤楼郁郁呈嘉瑞

柳永 〔宋代〕 柳永

凤楼郁郁呈嘉瑞。降圣覃恩延四裔。醮台清夜洞天严,公宴凌晨箫鼓沸。

保生酒劝椒香腻。延寿带垂金缕细。几行鹓鹭望尧云,齐共南山呼万岁。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《玉楼春·凤楼郁郁呈嘉瑞》是宋代词人柳永创作的一首词。此词咏写皇宫中夜醮后举行盛宴的场景,蕴含着对宋真宗求仙问道以及对群臣推波助澜的不满。全词运用铺叙手法,看似实录,实则褒贬寓于其中,不仅有较高的文学价值,还有很高的史料价值。

译文注释

译文

逐句翻译

凤楼(2)郁郁(3)呈嘉瑞。降圣覃恩(4)四裔(5)醮台(6)清夜洞天(7)严,公宴(8)凌晨箫鼓沸。

凤楼华盛呈现嘉瑞之气。圣祖降临,广布恩泽,四方受益。夜晚的祭台显得很清冷,供奉圣祖的道场庄严肃穆,朝廷举办的宴会到凌晨还箫鼓声沸。

保生酒(9)椒香(10)(11)延寿带(12)垂金缕细。几行鹓鹭(13)尧云(14),齐共南山呼万岁(15)

在宴会上众臣以保生酒上祝圣寿,还有花椒酒味道醇厚,延寿带垂下细细的金丝。大臣们像鹓鹭般排着整齐队列仰望皇帝,齐声祝愿皇帝长寿万岁。

注释

(1)玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等。双调五十六字,上下片各四句三仄韵。

(2)凤楼:有凤凰图案装饰的楼宇。这里指天子禁城的楼阁。

(3)郁郁:华盛的样子。

(4)降圣覃恩:圣祖降临,广布恩泽。降圣,指九天司命天尊。《宋史·真宗纪》:“(大中祥符五年)冬十月戊午,延恩殿道场,帝瞻九天司命天尊降。”覃恩,广为恩典。覃,延长,扩展。

(5)四裔:周边。裔,指边远之地。

(6)醮台:道士做道场时所设的祭祀神仙的坛台。

(7)洞天:本指神仙居住的地方。道教对神仙所居有十大洞天,三十六小洞天,七十二福地之说,即所谓洞天福地。这里指的是供奉圣祖的道场,醮台上如洞天的设施。

(8)公宴:亦作“公筵”。公卿高官之宴会。王粲《公宴》有张铣解题曰:“此侍曹操宴,时操未为天子,故云公宴。”

(9)保生酒:宋代保生长寿的酒。保生,保护并使其生存繁衍之意。当时宋真宗特为赵玄朗上尊号“祖上保生天尊大帝”,简称“保生天尊”。保生酒的命名,即本于此。

(10)椒香:椒香之酒。一说花椒酒的香气。古时习俗,将椒置于酒或浆中以敬长者或祀神。

(11)腻:绵软醇厚。

(12)延寿带:即指金缕延寿带与金丝续命缕。宋代在降圣节时,人们会相互赠送缀有珠玉金银的罗带。

(13)鹓鹭:这里指的是群臣。

(14)尧云:指皇帝。《史记·五帝本纪》载:“帝尧者,放勋。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。”

(15)南山呼万岁:高呼皇帝万岁,寿比南山。

创作背景

宋真宗自景德元年(1004)奉岁币与契丹议和的澶渊之盟后,自感耻辱,遂与王钦若合谋,伪称“天书”降世,企图披上“君权神授”的神圣外衣,挽回声望。从北宋大中祥符元年(1008)起,真宗假托神人五次降下“天书”,进行了上圣祖尊号,东封泰山,西祀汾阴等大型活动,这就是所谓的“天书”事件。真宗在“天书”事件期间,下诏颁布了若干举行庆祝的节日。以正月三日“天书”降日为天庆日“天书”再降为天贶节,以七月一日赵玄朗降生为先天节,十月二十四日降延恩殿日为降圣节。并诏在京师建景灵宫以奉圣祖,天下府州军监天庆观增置圣祖殿。降圣节与天庆节、先天节,同称为三大节日。柳永有十首左右的词与“天书”事件有关,皆有其现实背景。这首《玉楼春》就是其中写宫中夜醮的一首。词中所述宫中夜醮等情节,实有其本事,并非柳永凭空虚构或虚辞夸饰。柳永可以说是“忠实地”根据真宗“布告天下”的御撰《圣祖临降记》来写这首词的。此词创作时间当为大中祥符五年(1012)。

拼音版

lóuchūn··fènglóuchéngjiāruì

fènglóuchéngjiāruìjiàngshèngtánēnyánjiàotáiqīngdòngtiānyángōngyànlíngchénxiāofèi

bǎoshēngjiǔquànjiāoxiāngyánshòu寿dàichuíjīnxíngyuānwàngyáoyúngòngnánshānwànsuì

作者简介

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

参考资料

热门搜索