戏马台

吕定 〔宋代〕 吕定

据鞍指挥八千兵,昔日中原几战争。

追鹿已无秦社稷,逝骓方叹楚歌声。

英雄事往人何在?寂寞台空草自生。

回首云山青矗矗,黄流依旧绕彭城。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《戏马台》是南宋诗人吕定创作的一首七言律诗。这是一首吊古诗,诗人有感而发,寓意深长。前四句概述了项羽悲壮的一生,后四句含蓄地点明在历史的长河面前,个人的能力是多么渺小。全诗别具卓见,立意高,用意深,情韵兼胜,毫无腐气。

译文注释

译文

逐句翻译

据鞍(2)指挥八千兵,昔日中原(4)几战争。

纵马驼骋指挥八千悍的精兵,在昔日中原赢得了多少次战争。

追鹿(5)已无秦社稷(6)逝骓(7)方叹楚歌声。

逐鹿沙场终于推翻了暴秦社根,乌骓逝去方才感叹四面楚歌声。

英雄事往人何在?寂寞(8)台空草自生。

如今英雄的往事如烟人又何在?寂寞的戏马合前空有荒草遍生。

回首云山(9)矗矗(10)黄流(11)依旧绕彭城(12)

回望云山青青高高耸立入蓝天,河水滚滚东流依旧环绕着彭城。

注释

(1)戏马台:遗迹名,在今徐州城南。公元前206年,项羽灭秦后,自立为西楚霸王,定都彭城,于城南里许的南山上,构筑崇台,以观戏马,故名戏马台。

(2)据鞍:凭依马鞍。这里指骑马。

(3)八于兵:指随项梁、项羽起义的八千吴中子弟。

(4)中原:指黄河中下游地区。包括河南省的大部分地区、山东省的西部、河北和山西省的南部。

(5)追鹿:比喻群雄并起,争夺天下。鹿,指猎取的对象,比喻政权或地位。《汉书·蒯通传》:秦失其鹿,天下共逐之。”

(6)社稷:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。旧时用作国家的代称。

(7)逝骓:垓下之围中项羽诀别虞姬时唱,“时不利兮骓不近,骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”他听到楚歌四起,以为汉兵尽得楚地,乃突围南逃到达乌江北岸自杀。骓,毛色苍黑相杂的骏马,日行千里。因色苍黑,人们又称它为乌骓马。

(8)寂寞:孤单冷清。

(9)云山:即云龙山。位于徐州城南,因山有云气,婉蜓如龙,故名。山阳有北魏时雕凿的石佛一尊,故又名石佛山。

(10)矗矗:高耸直立。

(11)黄流:黄河的水流。

(12)彭城:古县名,秦置。相传尧封彭祖于此,为大彭氏国。春秋宋邑。秦末西楚霸王项羽曾建都彭城。元废。治所即今江苏徐州。

创作背景

戏马台是项羽在古彭城的重要遗迹。吕定曾旅居彭城,此诗应于当时凭吊戏马台而作。吕定活动在南宋中期,历任武职,做过殿前都指挥,龙虎上将军。多少英雄豪杰如岳飞、韩世忠、辛弃疾都没有实现收复中原的雄心壮志,作者自然也很难脱颖而出,扭转乾坤。因此,面对叱咤风云的英雄人物项羽的遗迹,诗人满腹感慨。

拼音版

tái

ānzhǐhuīqiānbīngzhōngyuánzhànzhēng

zhuī鹿qínshèshìzhuīfāngtànchǔshēng

yīngxióngshìwǎngrénzàitáikōngcǎoshēng

huíshǒuyúnshānqīngchùchùhuángliújiùràopéngchéng

作者简介

吕定

吕定

宋代诗人

吕定(生卒年均不详),字仲安,北宋新昌(在今安徽省滁县境内)人。工诗善武,曾任殿前都指魔、龙虎上将军。有《仲安诗沙》《说剑集》。

参考资料

热门搜索