《和张丞相春朝对雪》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,这是唱和张九龄的诗作,诗中描绘春朝瑞雪飞降的景象和诗人内心的喜悦,歌颂张九龄有治理天下的王佐之才,期望张九龄能重返朝廷,辅佐皇帝主政。诗作颂而无谀,托物抒怀,含蓄委婉,巧妙得体,独具风韵。
迎气(4)当春至,承恩(5)喜雪来。
节气迎来春天的降临,承上天的恩泽瑞雪滑落。
润(6)从河汉(7)下,花逼(8)艳阳开。
雨露从银河流淌下来,花朵随着艳阳而盛开。
不睹丰年瑞(9),焉知(10)燮理才(11)。
若不看这丰年的瑞兆,又怎知您治理国家的德才呢?
撒盐(12)如可拟(13),愿糁(14)和羹梅(15)。
如果可将撒盐比作下雪,我愿喻作稻米和梅羹。
(1)和:唱和,和答。
(2)张丞相:即张九龄。
(3)春朝:春日。
(4)迎气:迎祭春夏秋冬之气。此处指迎祭春气。据《后汉书·祭祀志》,立春之日迎春于东郊,祭青帝、句芒,车服皆青。古代祭礼有迎春即此。
(5)承恩:承受恩泽。
(6)润:雨水。
(7)河汉:银河。
(8)逼:近。艳阳,本指明媚春光。这里指春天。
(9)瑞:祥瑞,吉祥之兆。
(10)焉知:怎么知道。
(11)燮理才:治理天下的才能。燮理,协调治理之意。《尚书·周官》:“立太师太傅太保,兹淮三公,论道经邦,燮理阴阳。”
(12)撒盐:比喻下雪。《世说新语·言语》:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿日:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰;‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”
(13)可拟:可以比喻。
(14)糁:以米和羹。
(15)和羹梅:《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”商武丁命傅说作相,将他比喻为调羹汤所必需的调味品。后因用“和羹”作为称颂宰相的典故。和,掺和。羹梅,用梅子制作的羹汤。
开元二十五年(737)四月张九龄贬为荆州长史,孟浩然即捧檄入幕。开元二十六年(738)正月立春日,张九龄作《立春日晨起对积雪》诗,孟浩然以此首为和。一说此诗为孟浩然渴望入仕、期盼张九龄提携而作的干谒诗。