富贵不能淫

孟子 〔先秦〕 孟子

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;

女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析古汉语知识 作者简介

作品简介

《富贵不能淫》文言文出自《孟子·滕文公下》。此文主要写孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。其中淫,按古语正解,应释为“过分”,即整句为富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理;另一解为”迷惑“,即整句意思为不受富贵权势所迷惑,明道而行正;如若将”淫“释为”淫色“、”荒淫“,是现代人见文生意,严格讲偏离本意。

译文注释

译文

逐句全文

景春(1)曰:“公孙衍(2)张仪(3)岂不诚大丈夫(4)哉?一怒而诸侯(5)安居(6)而天下(7)。”

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

孟子曰:“是焉(8)得为大丈夫乎?子未学(9)礼乎?丈夫之冠(10)也,父命之(11)

孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;

女子之(13)也,母命之(12),往送之门,戒之曰(14):‘往之女家(15)必敬必戒(16),无(17)夫子(18)!’以(19)(20)(21)者,妾妇之(22)也。

女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。

居天下之广居(23),立天下之正位,行天下之大道(24)得志(25),与民(26)之;不得志(25)独行其道(27)

居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

富贵不能(28),贫贱不能(29),威武不能(30),此之谓大丈夫。”

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

注释

(1)景春:与孟子同时代的人,纵横家。

(2)公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

(3)张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

(4)诚大丈夫:诚:真正,确实。大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

(5)惧:害怕。

(6)安居:安静。

(7)熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

(8)是焉:是:这,这个。焉:怎么,哪里。

(9)子未学:子:你。未学:没有学。

(10)丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。

(11)父命之:父亲给予训导;父亲开导他。命:教导、训诲。

(12)母命之:母亲给予训导。

(13)嫁:出嫁。

(14)戒之曰:戒,告诫。

(15)女家:女(rǔ),同“汝”,你。

(16)必敬必戒:必,一定。敬,恭敬。戒,留神,当心,谨慎。

(17)违:违背。

(18)夫子:旧时称自己的丈夫。

(19)顺:顺从。

(20)为:作为。

(21)正:正理,及基本原则。

(22)道:方法。

(23)居天下之广居:第一个“居”,居住。第二个“居”居所,住宅。广居、正位、

(24)大道:光明的大道。

(25)得志:得,实现。志,志向。

(26)由:遵循。

(27)独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。

(28)淫:惑乱,迷惑。使动用法。

(29)移:改变,动摇。使动用法。

(30)屈:屈服。使动用法。

文学赏析

《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

首先,孟子针锋相对地用了一个反问句:“是焉得为大丈夫乎?”这个怎么能够叫大丈夫呢?对景春的观点给予直接的否定。

其次,孟子进行了分析,回答了“公孙衍、张仪之流”为什么不能称为大丈夫。

孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”这里值得 我们注意的是,古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。应该是“和而不同”。只有太监小老婆婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则,实际上,也就是没有了任何原则。“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实在在就是“小老婆之道”。

孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是 深恶痛绝了。遗憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此 痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷。时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道哩。

孟子的办法是针锋相对地提出真正的大丈夫之道。这就是他 那流传千古的名言:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。” 怎样做到? 那就得“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。”就 还是回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了。这样做了以后,再 抱以“得志与民由之,不得志独行其道”的立身处世态度,也就 是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语述而》)或孟子在 另外的地方所说的“穷则独善其身,达则兼济天下。”(《尽心上》那就能够成为真正的堂堂正正的大丈夫了。

孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强暴, 坚持正义的座右铭。

古汉语知识

一、一词多义

1.诚 公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?(真正,确实) 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山 (诚心)——《列子·汤问》中的《愚公移山》 今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕(果真,表假设)——汉·司马迁《陈涉世家》

2.焉 是焉得为大丈夫乎?(怎么,哪里) 寒暑易节,始一反焉(语气词)——《列子·汤问》中的《愚公移山》

3.冠 丈夫之冠也,父命之(名词动用,行冠礼) 中峨冠而多髯者为东坡(戴帽子,名词作动词用)——明·魏学洢《核舟记》 既加冠,益慕圣贤之道。(古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。)——明·宋濂《送东阳马生序》

4.命 丈夫之冠也,父命之(训导) 命夸娥氏二子负二山。(指派;发号)——《列子·汤问》中的《愚公移山》 奉命于危难之间。(命令,政令)——诸葛亮《出师表》

5.戒 戒之曰:'往之女家,必敬必戒(第一个为“告诫”,第二个为“谨慎”)

6.居 居天下之广居(第一个为“居住”,第二个为“住所”) 佛印居右,鲁直居左。(处在,处于)——明·魏学洢《核舟记》 居五日,桓侯体痛(用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译为“过了”。)——《韩非子·喻老》中的《扁鹊见蔡桓公》

7.屈 威武不能屈(使动用法,屈服) 手指不可屈伸(弯曲)——明·宋濂《送东阳马生序》

8.之 “丈夫之冠也”及“女子之嫁也”(中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。) 母命之(代词,代出嫁的女子) 往送之门(动词,去,到) 居天下之广居(助词,的。) 何陋之有?(结构助词,宾语前置的标志) ——唐·刘禹锡《陋室铭》 久之,目似瞑,意暇甚。(助词,起调节音节作用,不译。) ——清·蒲松龄《狼》

  1. 得 是焉得为大丈夫乎得:能,能够。 得志得:实现。

二、通假字

1. 往之女家,必敬必戒 女(rǔ):通“汝”,你

三、词类活用

①动词用作名词居天下之广居 原意为居住。文中意思为居所、住宅。 丈夫之冠也,父命之;

②动词的使动用法 原意为古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。文中作动词,意思为行冠礼, A.富贵不能淫 本意:惑乱,迷惑。文中意思:使……迷惑。 B.贫贱不能移 本意:改变、动摇,文中意思:使……改变(动摇)。

③威武不能屈 本意:屈服。文中意思:使……屈服。

作者简介

孟子

孟子

战国时期儒家代表人物

孟子(前372—前289年),孔子之孙孔伋的再传弟子,战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称“孔孟”。
热门搜索