金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作

曾觌 〔宋代〕 曾觌

庚寅岁春,奉使过京师,感怀作

记神京,繁华地,旧游踪。正御沟、春水溶溶。平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。

到如今、馀霜鬓,嗟前事、梦魂中。但寒烟、满目飞蓬。雕栏玉砌,空锁三十六离宫。塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作》是宋代词人曾觌创作的一首词。词的上片,用“记神京”开篇,化实为虚,回忆当年故都“柳绿花红”的繁华景象和自己裘马清狂、“解衣沽酒”的浪漫生活。下片以“到如今”过渡,由虚入实,描绘汴京沦陷以后“满目飞蓬”的衰败现实和词人凄凉悲怆的心情。全词没有一句议论、抒情之语,但字里行间尽显忧伤之情,含蓄蕴藉,感慨深沉,读之令人黯然。

译文注释

译文

逐句翻译

庚寅岁春,奉使过京师,感怀作

记神京,繁华地,旧游踪。正御沟(1)、春水溶溶。平康(2)巷陌,绣鞍金勒跃青(3)。解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。

记得北宋的都城,是一个富贵繁华之地,我曾在那里观赏游玩。环绕宫墙的流水微波溶溶。平康里巷、青楼歌院,到处都有富贵人家的公子骑着青骢宝马出入。马披着刺绣马鞍,还饰有镶金笼头。我也曾解衣沽酒,在歌伎弹奏的丝竹管弦声中沉醉不醒。尽情享受欢乐时光,看到的全是无限美好的柳绿花红。

到如今、馀霜鬓(4),嗟前事、梦魂中。但寒烟、满目飞蓬(5)。雕栏玉砌,空锁三十六离宫(7)塞笳(8)惊起暮天雁,寂寞东风。

如今我已经两鬓斑白,感叹从前之事,就好像做一场春梦。现只见漫空寒烟,遍地乱草;曾经精心雕琢的白玉栏杆,早已积满灰尘,空空锁废弃的北宋帝王的宫室。黄昏中,几声凄切的胡笳声传来,惊得雁群四散。春风吹拂,使人分外孤寂落寞。

注释

(1)御沟:指汴京御路两旁的水沟。

(2)平康:唐代长安里名,亦称平康坊,为妓女聚居之所。这里是指汴京倡楼酒馆林立的繁华之处。

(3)骢:青白色的马,今名菊花青马,也泛指马。

(4)霜鬓:鬓发色如白霜,形容年迈。

(5)飞蓬:蓬,指蓬草,枯后根断,遇风飞旋,故称飞蓬。常用来比喻行踪漂泊不定。

(6)雕阑玉砌:雕花的阑干和玉石砌成的台阶,泛指宫殿。

(7)离宫:本指皇帝正宫以外临时居住的宫室,这里是泛指汴京的皇宫。

(8)塞笳:即胡笳,古管乐器。汉时流行于塞北和西域一带,故又称塞笳。

创作背景

宋孝宗乾道五年(1169年)冬,以汪大猷为贺金正旦使,曾觌为副,前往金国。他们在回国途中,于次年(1170年)庚寅春,经过北宋都城汴京。作者是汴京人,四十多年后故地重游,感慨今昔,家国之恨一齐涌上心头,于是写了这首《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作》。

拼音版

jīnrénpěngpán··gēngyínsuìchūnfèngshǐ使guòjīngshīgǎnhuái怀zuò

shénjīngfánhuájiùyóuzōngzhènggōuchūnshuǐróngróngpíngkāngxiàngxiùānjīnlēiyuèqīngcōngjiějiǔzuìxiánguǎnliǔ绿huāhóng

dàojīnshuāngbìnjiēqiánshìmènghúnzhōngdànhányānmǎnfēipéngdiāolánkōngsuǒsānshíliùgōngsāijiājīngtiānyàndōngfēng

作者简介

曾觌

曾觌

南宋词人

曾觌(1109—1180) 字纯甫,号海野老农,汴京(今河南开封)人。高宗绍兴三十年(1160),以寄班祗候与龙大渊同为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人权知阁门事。与龙大渊朋比为奸,恃宠干政,广收贿赂,权势颇盛。出为福建、浙东总管。乾道七年(1171),迁承宣使、节度使。淳熙元年(1174),除开府仪同三司。其词语言婉丽,风格柔媚。著有《海野词》。

参考资料

热门搜索