和风闹燕莺,丽日明桃杏。长江一线平暮雨千山静。载酒送君行,折柳系离情。梦里思梁苑,花时别渭城。长亭,咫尺人孤另;愁听,阳关第四声。
和风中飞舞喧闹的燕子黄莺,明媚阳光下盛开明艳的桃杏。长江如一根丝线平缓流向天边,暮雨冲洗过的千山显得宁静。载酒在长亭为君送行,折柳相赠以表达我监别的心情。别后我会在梦中思念梁苑,花开时节我俩依依告别在渭城。长亭送别,近在咫尺我即感到孤零;最不愿听送别的《阳关曲》,特别是那“西出阳关无故人”第四声。
yàn雁ér儿luò落guò过dé得shèng胜lìng令··sòng送bié别
hé和fēng风nào闹yàn燕yīng莺,,lì丽rì日míng明táo桃xìng杏。。zhǎng长jiāng江yī一xiàn线píng平mù暮yǔ雨qiān千shān山jìng静。。zài载jiǔ酒sòng送jūn君xíng行,,zhé折liǔ柳xì系lí离qíng情。。mèng梦lǐ里sī思liáng梁yuàn苑,,huā花shí时bié别wèi渭chéng城。。zhǎng长tíng亭,,zhǐ咫chǐ尺rén人gū孤lìng另;;chóu愁tīng听,,yáng阳guān关dì第sì四shēng声。。
元代散曲家