买椟还珠

韩非 〔先秦〕 韩非

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。

郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用 。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

买椟还珠是一个成语,最早出自战国时期韩非的《韩非子·外储说左上》。

指买来装珍珠的木匣退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好。在句中作谓语、宾语、定语;用于书面语。

译文注释

译文

逐句翻译

楚人有卖其珠于郑者,(1)木兰(2)之椟,薰以桂椒(4)(5)以珠玉,饰以玫瑰(6),辑以翡翠(8)

有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。

郑人买其(9)(10)其珠。此可谓善卖(9)矣,未可谓善(11)珠也。

一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。

今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用 。

注释

(1)为:制做。

(2)木兰:一种高级木料。

(3)柜:这里指小盒。

(4)桂椒:香料。

(5)缀:点缀。

(6)玫瑰:一种美丽的玉石。

(7)缉:装饰边沿。

(8)翡翠:一种绿色的美玉。

(9)椟:小盒。

(10)还:退回。

(11)鬻:卖。

拼音版

mǎihuánzhū

chǔrényǒumàizhūzhèngzhěwéilánzhīxūnguìjiāozhuìzhūshìméiguīfěicuì

zhèngrénmǎiérhuánzhūwèishànmàiwèiwèishànzhū

jīnshìzhītánjiēdàobiànshuōwénzhīyánrénzhǔlǎnwénérwàngyǒuyòng

作者简介

韩非

韩非

战国末期法家代表人物

韩非(前280—前233),战国晚期韩国人,韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而著书,写出了《孤愤》《五蠹》《内外储》《说林》《说难》等著作,洋洋十万余言。
热门搜索