滥竽充数

韩非 〔先秦〕 韩非

齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

滥竽充数(拼音 làn yú chōng shù)是一则由寓言故事演化而来的成语,成语最早出自《韩非子·内储说上》。意思是不会吹竽的人混在会吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。

译文注释

译文

逐句翻译

齐宣王(1)使(2)人吹(8)(3)三百人。南郭(4)处士(5)(6)(7)王吹(8),宣王说之,廪食以数百人(9)。宣王死,湣王(10)立,(11)一一听之,处士(5)(12)

齐人王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐人王吹竽,人王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐人王去世后,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。

注释

(1)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。

(2)使:让。

(3)必:一定,必须,总是。

(4)南郭:复姓。

(5)处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”

(6)请:请求,要求。

(7)为:给,替。

(8)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。

(9)廪食以数百人:拿数百人的粮食供养他。廪:粮食。食:供养。以:用,拿。

(10)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。立:继承王位。

(11)好:喜欢,喜悦,此处是喜欢。

(12)逃:逃跑。

拼音版

lànchōngshù

xuānwángshǐ使rénchuīsānbǎirénnánguōchǔshìqǐngwèiwángchuīxuānwángyuèzhīlǐnshùbǎirénxuānwángmǐnwánghàotīngzhīchǔshìtáo

作者简介

韩非

韩非

战国末期法家代表人物

韩非(前280—前233),战国晚期韩国人,韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而著书,写出了《孤愤》《五蠹》《内外储》《说林》《说难》等著作,洋洋十万余言。
热门搜索