商颂·烈祖

诗经 〔先秦〕 诗经

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

申锡无疆,及尔斯所。

既载清酤,赉我思成。

亦有和羹,既戒既平。

鬷假无言,时靡有争。

绥我眉寿,黄耇无疆。

约軧错衡,八鸾鸧鸧。

以假以享,我受命溥将。

自天降康,丰年穰穰。

来假来飨,降福无疆。

顾予烝尝,汤孙之将。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《商颂·烈祖》是《诗经·商颂》的一篇。是先秦时代的一首汉族诗歌。全诗一章,共二十二句。《烈祖》主要表现酒和汤献先祖,本诗功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。

译文注释

译文

逐句翻译

嗟嗟烈祖(1)有秩斯祜(2)

赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

(3)(4)无疆,及尔斯所(5)

永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

既载清酤(6)(7)(8)成。

祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

亦有和羹,既(9)既平。

再把肉羹调制好,五味平和最适中。

鬷假(10)无言,时靡有争。

众人祷告不出声,没有争执很庄重。

(11)眉寿(12)黄耇(13)无疆。

赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

约軧错衡(14),八(15)鸧鸧(16)

车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

(17)(18),我受命(19)(20)

来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

自天降康,丰年穰穰。

平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

来假来飨,降福无疆。

先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

(21)烝尝(22)汤孙(23)(24)

秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释

(1)烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。

(2)有秩斯祜:马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。

(3)申:再三。

(4)锡:同“赐”。

(5)及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

(6)清酤:清酒。

(7)赉:赐予。

(8)思:语助词。

(9)戒:齐备。

(10)鬷假:集合大众祈祷。

(11)绥:安抚。

(12)眉寿:高寿。

(13)黄耇:义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷(dōng)梨色。”

(14)约軧错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。

(15)鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。

(16)鸧鸧:同“锵锵”,象声词。

(17)假:同“格”,至也。

(18)享:祭。

(19)溥:大。

(20)将:王引之《经义述闻》释为“长”。

(21)顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。

(22)烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。

(23)汤孙:指商汤王的后代子孙。

(24)将:奉祀。

创作背景

此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。按周制,大祭先祖有九献,《那》和《烈祖》都属于九献中的一个章节,《那》以歌舞献先祖,《烈祖》以酒和汤献先祖。这首诗通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。表明了很强的功利目的。

《史记·宋世家》曰:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作商颂。”由此可见,《商颂》 是正考父根据商代诗篇改作,故有《商颂·烈祖》。

拼音版

shāngsòng··liè

jiējiēlièyǒuzhì

shēnjiāngěrsuǒ

zàiqīnglàichéng

yǒugēngjièpíng

zōngjiǎyánshíyǒuzhēng

suíméishòu寿huánggǒujiāng

yuēcuòhéngluánqiāngqiāng

xiǎngshòumìngjiāng

tiānjiàngkāngfēngniánrángráng

láijiǎláixiǎngjiàngjiāng

zhēngchángtāngsūnzhījiāng

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索