《浣溪沙·粉上依稀有泪痕》此词写闺中怀人。又是落花满庭,夕阳斜照的时候了,而心上人却一去不归。远情深恨,无人可诉说。回想起来,不觉愁思百结,令人销魂。全词写得孤寂冷落。词中含蓄委婉地表露了离别相思之情。
粉上依稀有泪痕,郡庭(1)花落欲黄昏,远情深恨与谁论?
妆粉上依稀还留有泪痕,黄昏时分郡署的公堂中落花片片。这悠悠的情思与深深的愁恨,我要向谁去诉说呢?
记得去年寒食日,延秋门(2)外卓(3)金轮(4),日斜人散暗销魂。
记得去年寒食节的那一天,你在延秋门外停下华美的车子,可惜到了黄昏时就此分别,只留下我暗自忧伤。
(1)郡庭:郡斋之庭。
(2)延秋门:长安禁苑中宫庭24所,西面二门,南曰延秋门,北曰元武门。
(3)卓:立也。
(4)金轮:车轮。