南邻

杜甫 〔唐代〕 杜甫

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《南邻》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,此诗写作者过访南邻朱山人家,朱山人热情相待,又趁秋水初涨,陪同乘船游览,到黄昏月上,才亲自送其归家。全诗用两幅画面组成,前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图,下半篇又换成另一幅江村送别图,诗中有画,画中有诗。

译文注释

译文

逐句翻译

锦里(1)先生乌角巾(2),园收(3)(4)未全贫。

锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。

惯看宾客(5)儿童喜,得食阶除(6)鸟雀驯。

他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。

秋水才(7)四五尺,野(8)恰受两三人。

秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人。

白沙翠竹江(9)(10),相(11)柴门(12)月色新。

天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。

注释

(1)锦里:指锦江附近的地方。

(2)角巾:四方有角的头巾。

(3)芋:芋头。

(4)栗:板栗。

(5)宾客:一作“门户”。

(6)阶除:指台阶和门前庭院。

(7)深:一作“添”。

(8)航:小船。一作“艇”。

(9)村:一作“山”。

(10)暮:一作“路”。

(11)对:一作“送”。

(12)柴门:一作“篱南”。

创作背景

此诗作于唐肃宗上元元年(760年),杜甫在西南漂泊时期。在成都,作者过了一段比较安定的生活,在作者居住的浣花草堂不远,有位锦里先生,杜甫称之为“南邻”(朱山人)。月夜,朱山人送作者离开。在回家的路上,或者回家以后,杜甫写了这首《南邻》诗。

拼音版

nánlín

jǐnxiānshēngjiǎojīnyuánshōuwèiquánpín

guànkànbīnértóngshíjiēchúniǎoquèxún

qiūshuǐcáishēnchǐhángqiàshòuliǎngsānrén

báishācuìzhújiāngcūnxiāngduìcháiményuèxīn

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索