莫相疑行

杜甫 〔唐代〕 杜甫

男儿生无所成头皓白,牙齿欲落真可惜。

忆献三赋蓬莱宫,自怪一日声烜赫。

集贤学士如堵墙,观我落笔中书堂。

往时文采动人主,此日饥寒趋路旁。

晚将末契托年少,当面输心背面笑。

寄谢悠悠世上儿,不争好恶莫相疑。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《莫相疑行》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗前六句追忆昔日献赋得到唐玄宗赏识的往事,后六句感慨眼下的日暮途穷及世态炎凉。诗人运用对比手法,将自己曾经受到皇帝赏识而声名显赫与如今同幕互相排挤相对比,衬托出当时官场的丑恶,同时表达了诗人对人世冷暖的、世态炎凉的厌倦和憎恶。

译文注释

译文

逐句翻译

男儿生无所成(1)皓白(2),牙齿欲(3)(4)可惜(5)

生为七尺男儿却一生无所成就,如今满头白发,牙齿将要脱落,实在值得惋惜。

(6)三赋(7)蓬莱宫(8)自怪(9)一日声烜赫(10)

回想当年我献三大礼赋于皇宫,为皇帝所赏识,自己也奇怪竟一日之间便声名显赫。

集贤学士如堵墙(11),观我落笔(12)中书堂(13)

集贤殿的学士们站立围观者密集众多,排列像堵墙,争相观看我在中书堂下笔应试文章。

往时(14)文采(15)人主(16)此日(17)饥寒(18)路旁。

以往的时候以文彩惊动君王,而如今却因饥寒交迫奔走在路旁。

晚将末契(19)托年少,当面输心(20)背面笑。

晚年时把自己的真情托给年轻的同僚,而他们却当面推心置腹,背地里把我嗤笑。

寄谢悠悠世上儿,不争(21)好恶(22)莫相疑。

告知你们这些世俗的世间小儿,不论交情亲密还是疏远,都不应相互疑忌。

注释

(1)男儿生无所成:意谓男子汉大丈夫生活在世上无所成就。

(2)皓白:纯白,洁白。

(3)落:脱落。

(4)真:实在,的确。

(5)可惜:值得惋惜。

(6)忆:回想。

(7)三赋:指杜甫所作的三大礼赋,即《朝献太清宫赋》《朝享太庙赋》《有事于南郊赋》。

(8)蓬莱宫:唐宫名,在陕西省长安县东。原名大明宫,唐高宗时改为蓬莱宫。

(9)自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、惊奇。

(10)烜赫:即显赫。

(11)堵墙:指集贤殿内的学士们站立围观者密集众多,排列如墙。

(12)落笔:下笔。

(13)中书堂:中书省的政事堂。

(14)往时:以往的时候。往,即过去、从前。

(15)动:惊动,触动。

(16)人主:指唐玄宗。

(17)此日:即如今。

(18)趋:奔走。

(19)末契:指长者与晚辈的交谊。

(20)输心:掏心,表示真心。

(21)不争:不论。

(22)好恶:指交情的疏密。

创作背景

《莫相疑行》这首诗作于唐永泰元年(765)辞掉严武幕职后,杜甫居草堂之时。唐广德二年(764),严武复镇成都后,杜甫应邀入幕,本想有所作为,然而事与愿违,诗人既受不了幕制拘束,又受不了其他幕僚的排挤、嫉妒,于唐永泰元年(765)正月初二日辞幕府,归浣花溪草堂,作此诗一为一吐心中的积郁与不快,二为向幕僚们表明自己的心志。

拼音版

xiāngxíng

nánérshēngsuǒchéngtóuhàobáichǐ齿luòzhēn

xiànsānpéngláigōngguàishēngxuǎn

xiánxuéshìqiángguānluòzhōngshūtáng

wǎngshíwéncǎidòngrénzhǔhánpáng

wǎnjiāngtuōniánshàodāngmiànshūxīnbèimiànxiào

xièyōuyōushìshàngérzhēnghǎoèxiāng

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索