黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。此邦之人,不我肯谷。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
《小雅·黄鸟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这可以看作是一首写流民思归的小诗。全诗三章,每章七句,通篇以谴责黄鸟啄我粟为比,批评当地人不能善待于我,于是萌生还乡之意,语言含蓄生动,表现了强烈的爱憎感情。
黄鸟(1)黄鸟(1),无集于榖,无啄我粟(2)。此邦之人,不我肯谷(3)。言(4)旋言(4)归,复(5)我邦族。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。
黄鸟(6)黄鸟(6),无集于桑,无啄我粱(9)。此邦之人,不可与明(10)。言(7)旋言(7)归,复(8)我诸兄(11)。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。
黄鸟(12)黄鸟(12),无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处(15)。言(13)旋言(13)归,复(14)我诸父(16)。
黄鸟黄鸟你听着,不要落在柞树上,不要啄食我黍粱。这个地方的人们,不可和睦相来往。还是回去快回去,回到叔伯的身旁。
(1)黄鸟:黄雀,喜吃粮食。
(2)粟:谷子,去糠叫小米。
(3)谷:养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。
(4)言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。
(5)复:返回,回去。邦族:邦国家族。
(6)黄鸟:黄雀,喜吃粮食。
(7)言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。
(8)复:返回,回去。邦族:邦国家族。
(9)粱:粟类。
(10)明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。
(11)诸兄:邦族中诸位同辈。
(12)黄鸟:黄雀,喜吃粮食。
(13)言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。
(14)复:返回,回去。邦族:邦国家族。
(15)与处:共处,相处。
(16)诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。