白云歌送刘十六归山

李白 〔唐代〕 李白

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。

湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《白云歌送刘十六归山》是唐代大诗人李白所作的一首杂言古诗,此诗直接从白云入手,择取刘十六自秦归隐于楚的行程落笔,写白云随他渡湘水,随他入楚山里,最后祝愿他高卧白云,从白云始,以白云终,以白云形象象征自由不羁、高举脱俗、洁白无瑕的隐者品格,表达了作者对隐逸生活以及刘十六高洁人格的赞赏之意,隐含了作者与腐败政治的决裂之情。全诗采用歌行体形式,句式上又多用反复、顶真的修辞手法,具有民歌复沓歌咏的风味,加上诗人情真意切,使得整首诗意蕴丰富,诗情摇曳,思想内容和艺术形式达到了和谐统一。

译文注释

译文

逐句翻译

楚山(1)秦山(2)皆白云,白云处处长随君。

楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水(3)

长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。

湘水上,女萝衣(4),白云(5)卧君早归。

湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云在那里可以停留,愿你早些找到归宿。

注释

(1)楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。

(2)秦山:这里指唐都长安,古属秦地。

(3)湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。

(4)女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。

(5)堪:能,可以。

创作背景

《白云歌送刘十六归山》这首诗当为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年李白在长安送刘十六归隐湖南所作。唐玄宗天宝元年(742年),李白怀着济世之志,奉召来到长安,然而长安“珠玉买歌笑,糟糠养贤才”(《古风·燕昭延郭隗》)的政治现实,把他的期望击得粉碎,因此,不得不使他考虑到将来的去向和归宿。此诗就是在这种背景下创作的。元代文学评论家萧士赟云:“刘十六楚人而游于秦。其归山者,楚山也。”据诗意刘十六为一隐者,所归之山乃湘中之山也。

拼音版

báiyúnsòngliúshíliùguīshān

chǔshānqínshānjiēbáiyúnbáiyúnchùchùchángsuíjūn

chángsuíjūnjūnchǔshānyúnsuíjūnxiāngshuǐ

xiāngshuǐshàngluóbáiyúnkānjūnzǎoguī

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索