四和香·麦浪翻晴风飐柳

纳兰性德 〔清代〕 纳兰性德

麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。因甚为他成僝僽?毕竟是春迤逗。

红药阑边携素手,暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《四和香·麦浪翻晴风飐柳》是清代词人纳兰性德创作的一首词。该词上片表述了已经过了伤春时节,但词人的伤春意绪还蒙绕在心中。下片道出了虽然已经到了夏天,但伤春意绪还萦绕在词人心中的缘由以及此时此刻的情景、词人心中之感。全词运用了承上启下、寓情于景等手法,表达了词人伤春怀人之情。

译文注释

译文

逐句全文

麦浪翻晴风飐柳(2),已过伤春(3)候。因甚为他成僝僽(4)?毕竟是春迤逗(5)

夏至春归,伤春的时节已经过了,而他还在因为什么烦恼?原来是伤春意绪仍在,春愁挑逗。

红药阑(6)边携素手(7),暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。

记得当年在芍药花下牵你的手,那耳畔暖语更胜美酒。好不容易盼到了繁花似锦的时候,可如今孤独的人却更加憔悴、消瘦。

注释

(1)四和香:词牌名,又名四犯令。双调,上、下片各四句,五十字,句句押仄声韵。

(2)风飐柳:风吹动柳条。飐:风吹物使其颤动摇曳。

(3)伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

(4)僝僽:憔悴。王质《清平乐》:“从来清瘦,更被春僝僽,瘦得花身无可有。”

(5)迤逗:汪刻本等作“拖逗”。

(6)红药阑:红芍药花之围栏。

(7)素手:洁白的手,多形容女子之手。

创作背景

《四和香·麦浪翻晴风飐柳》该词具体创作时间不详,从词意来看乃伤春怀人之作,但具体所怀之人不详,从正文可以看出应为怀念宫中表妹之作。

文学赏析

《四和香·麦浪翻晴风飐柳》此篇写伤春怀人意趣,温柔旖旎。“麦浪翻晴风贴柳,已过伤春候”风中绿麦,似是海浪,涟涟无边,清香幽幽;杨柳飐飐,随风飘扬。“麦浪”、“风飐柳”说明春去夏来,伤春季节已过。起二句,格调清新健朗,似表明作者内心也是自有一番愉悦之情的。但果真如此吗?“因甚为他成僝僽”,“僝僽”即憔悴,愁苦,周紫芝《宴桃源》词有“宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽”由此可知“僝僽”绝非一般的忧愁、烦恼,而是因哀愁而颜色憔悴,形容枯槁,就是柳永所说的“衣带渐宽”。然而毕竟“已过伤春候”,既然为春感伤的时候早已过了,那词人为何还落寞依然?

这一点,词人似乎并不自知,所以才会有“因甚”的“扪心自问”。但真的不知吗?“毕竟是春迤逗”,上阕结句点出伤春意绪仍在。而这“春”字又不止于自然之春,个中亦含“春怀”、“春情”的内蕴。因而就有了下阕的回忆之语。

“红药阑边携素手,暖语浓于酒”,此二句承“春迤逗”而来,点明烦恼之由。“红药”,即芍药,“红药阑”即古诗词中常提及的芍药栏,药栏,亦泛指花栏。最早见于南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏”,南宋赵长卿《长相思》中有:“药栏东,药栏西。记得当时素手时”。《牡丹亭》里也有:“转过那芍药栏前”。

这两句是缅怀当初两人幽会情景:犹记那日,在开满殷红芍药的阑边,他携起了她的素手,而她也不避闪,温言软语,笑意满眸。,这一切如今想来,令人动情,亦使人伤感。

“盼到花铺似绣,却更比春前瘦”,结二句再转回写此时之情景与感受,盼到花铺似绣,却仍不能相见,翻转之中更透过一层地表达出斯人独僬悴的情态,苦恋的悲哀。

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

热门搜索