点绛唇·紫阳寒食

陈与义 〔宋代〕 陈与义

寒食今年,紫阳山下蛮江左。竹篱烟锁。何处求新火。

不解乡音,只怕人嫌我。愁无那。短歌谁和。风动梨花朵。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《点绛唇·紫阳寒食》是宋代词人陈与义创作的一首词,收录于《全宋词》中。这首词上片写处境,写明了紫阳是一个蛮荒闭塞之地;下片抒写愁怀,写自己不懂当地语言怕被嫌弃,表现出作者举目无亲的孤独凄凉。全词遣词造句并无浓墨重彩,但是那一股挥之不去的忧伤,隐隐道出了家国之恨;而作者用自我的切身体会将它表现出来,显得格外真切细腻。

译文注释

译文

逐句全文

寒食今年,紫阳山下蛮江左(1)。竹篱烟锁。何处求新火(2)

今年的寒食节,我流落在紫阳山这蛮荒之地。即使是应当禁火的寒食节,竹篱也被烟雾笼罩,想要在清明取得新火,也是徘徊无计。

不解乡音(3),只怕人嫌我。愁无那(4)。短歌谁和。风动梨花朵。

我听不懂这里的方言,因此担心他们会嫌弃我这漂泊无依的外乡人。这无穷无尽的愁恨,真让人无可奈何。唱一曲短歌,有谁,跟随我的节拍相和,了解我的愁意?无可奈何啊,只见风儿吹得梨花起舞,它是不是在酬答我的心意?

注释

(1)蛮江左:蛮江:指资水。湖南少数民族多,向来被视为蛮荒之地,其地之江故云蛮江。左:指江水的东面,邵阳在资水之东。

(2)新火:寒食禁火,唐代朝廷清明时赐百官榆柳新火。

(3)乡音:指湖南当地方言。陈与义为河南洛阳人,听不懂当地的方言。

(4)无那:无奈。

创作背景

陈与义于“靖康之变”后,避乱流寓湖南。建炎四年(1130年)正月离衡山赴邵阳,而后至武冈紫阳。这首词就是作者流亡紫阳过寒食节时所作。

文学赏析

此词的上片写处境。起笔入题,“ 紫阳山下蛮江左”点出今年寒食节所在地点。“竹篱”二句写出地理环境,在这里“竹篱烟锁”,即是说这里崇山峻岭,居民人家,竹篱茅舍,常年居住在烟雾笼罩的山巅之上,因而作者情不自禁地发出“何处求新火”的慨叹,换句话说,这里是山高路远,连“新火”也无处可求的蛮荒闭塞之地。 当然欢度寒食节的事也就无从谈起,足见其处境之艰难。

下片抒写愁怀。换头承“何处求新火”来,深人一层,写人际处境状况:“不解乡音,只怕人嫌我。”身处异乡僻壤,人地生疏,不懂当地语言,无法与当地居民交流沟通,担心当地的人们猜疑而嫌弃自己。面对此情此景,自然愁忧难禁,也就有“愁无耶”的断肠之叹。“短歌谁和”进一步写出举目无亲的孤独凄凉。着末,“风动梨花朵”与篇首“寒食今年”呼应,应寒食景。以亦景衬悲情,耐人寻味。

这首词写的是流亡途中所见所感,真实生动地反映出亡国之臣流离失所,无以寄身的悲惨遭遇和凄凉处境,流露出作者的亡国之悲和丧乱之痛。

作者简介

陈与义

陈与义

北宋末、南宋初诗人,“江西诗派三宗”之一

陈与义(1090—1138),字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人。徽宗政和三年(1113)登上舍甲科。授开德府教授,累迁太学博士。南渡后,召为兵部员外郎、翰林学士、知制诰,官至参知政事。以诗著名,原属江西诗派。宋室南渡后,诗风有了明显转变,由描写个人生活情趣转而抒发爱国思想,由清新明净趋向沉郁悲壮。亦工词,其词意境与诗相近,有清婉奇丽的特点,而豪放处又接近苏轼。有《简斋集》《无住词》。
热门搜索