登金陵冶城西北谢安墩

李白 〔唐代〕 李白

晋室昔横溃,永嘉遂南奔。

沙尘何茫茫,龙虎斗朝昏。

胡马风汉草,天骄蹙中原。

哲匠感颓运,云鹏忽飞翻。

组练照楚国,旌旗连海门。

西秦百万众,戈甲如云屯。

投鞭可填江,一扫不足论。

皇运有返正,丑虏无遗魂。

谈笑遏横流,苍生望斯存。

冶城访古迹,犹有谢安墩。

凭览周地险,高标绝人喧。

想像东山姿,缅怀右军言。

梧桐识嘉树,蕙草留芳根。

白鹭映春洲,青龙见朝暾。

地古云物在,台倾禾黍繁。

来酌清波,于此树名园。

功成拂衣去,归入武陵源。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《登金陵冶城西北谢安墩》是唐代伟大诗人李白所作的一首五言古诗。这首诗是诗人游历金陵时登上谢安墩有感而作,诗人站在谢安墩上,回顾谢安建立的旷世功业,想到谢安与王羲之的惺惺相惜,勾起了自己埋在心底建功立业的理想。

译文注释

译文

逐句翻译

晋室(1)横溃(2)永嘉(3)遂南奔。

昔日西晋王朝的政权崩溃时,中原一代的人民纷纷向南边逃亡。

沙尘何茫茫,龙虎(4)朝昏(5)

当时的局势多么纷乱,乘机崛起的军阀割据势力日日夜夜争斗不休。

胡马(6)汉草,天骄(7)(8)中原。

胡人的马儿在汉地上奔驰,苻坚率领着前秦的军队威胁着中原。

哲匠(9)感颓运,云鹏(10)忽飞翻。

贤明而有才能的大臣谢安察觉到了国家即将衰败的命运,为了挽救危局,抵御侵扰,他迅速地东山再起。

组练(11)楚国(12),旌旗连海门(13)

晋军衣甲鲜明,军容雄壮,气势不凡;沿江陈兵,直到海隅,场面颇为壮观。

西秦(14)百万众,戈甲如云屯。

前秦的军队声势浩大,披甲执戈的军士像天上的积云一样聚集。

投鞭(15)可填江,一扫不足论。

苻坚骄傲狂妄,不可一世,他自认兵强马多,光是把马鞭投进长江,就足以截断江流。

皇运(16)返正(17)丑虏(18)无遗魂。

然而东晋王朝的局势开始好转,苻坚的军队吓得魂飞魄散。

谈笑遏横流,苍生望斯存。

谢安于谈笑间打败了前秦的军队,老百姓都敬重他,希望他能执掌朝政。

冶城访古迹,犹有谢安墩。

如今到古城金陵探访古迹,还可以见到当年的谢安墩。

凭览(19)周地险,高标(20)绝人喧。

依靠着栏杆远望四周险峻的地势,高耸的谢安墩上没有人群喧哗的声音。

想像东山(21)姿,缅怀右军言(22)

我想象着谢安当年的风姿,缅怀着右军将军王羲之曾劝谢安以国事为重的言语。

梧桐识嘉树,蕙草留芳根。

王羲之和谢安志同道合,都有为国效力的心愿。他们虽已做古,其功绩却长存于世,就像蕙兰留下的芳根一样。

白鹭(23)映春洲,青龙(24)朝暾(25)

白鹭在春天的小洲上空飞过,青龙山迎接着初生的太阳。

地古云物(26)在,台倾禾黍繁。

虽然年代久远,谢安墩却依旧存在;只是楼台倒塌,到处长满繁盛的庄稼。

来酌清波(27),于此树名园(28)

我来这喝喝酒,并将在这墩上建造林园。

功成拂衣去,归入武陵(29)源。

等到功成名就的时候,我将拂袖而去,到武陵源去过隐居生活。

注释

(1)晋室:指西晋王朝。

(2)横溃:引申为政权崩溃,这里是指西晋皇族争权互相残杀的“八王之乱”。

(3)永嘉:晋怀帝年号.永嘉5年(311)匈奴贵族刘曜攻陷洛阳,杀死七民三万余人,中原一带人纷纷南耷避乱。

(4)龙虎:喻指当时乘机崛起的割据势力。

(5)朝昏:即朝蒋.日日夜夜。

(6)风:放逸,引申为追逐、奔弛。

(7)天骄:天之骄子,本指匈奴.这里指侍坚的前秦。

(8)蹙:迫,侵扰。

(9)哲匠:指贤明有才之士.这里指谢安。

(10)云鹏:大鹏,指谢安。

(11)组练:古时车卒与步兵穿的战服。

(12)楚国:指江淮一带。此句形容晋军衣甲鲜明、军容雄壮。

(13)海门:指海边。

(14)西秦:指十六国时苻坚的前秦。

(15)投鞭:据《晋书·符坚载记》:荮坚进攻东晋时,曾吹嘘其兵力强大,说:“以吾之众旅,投鞭于江!足断其流。”一扫不足论,一举荡平晋军不在话下,此二句描绘苻坚的骄傲狂妄不可一世。

(16)皇运:指东晋王朝的命运。

(17)返正:复归于正道,这里是振兴的意思。

(18)丑虏:指苻坚的军队,无遗魂,吓掉了魂。

(19)凭览:倚栏远望,周,四周。

(20)高标:指谢安墩高高耸立。绝人喧,无喧闹之声。

(21)东山:指谢安。谢曾隐居东山。

(22)右军言:据《晋书·谢安传》载,谢安与王羲之(右军)同登冶城时.王对谢说。”

(23)白鹭:白鹭洲,在今南京,李白在《登金陵凤凰台》有“二水中分白鹭洲”之句。

(24)青龙:山名,在南京东南。

(25)朝暾:初升的太阳。

(26)云物:景物。

(27)清波:指酒。

(28)树名园:在墩一上建筑林园。

(29)武陵:郡名,在今湖南常德市一带。武陵源即桃花源,晋陶潜有《桃花源记》,这里指隐居的地方。

创作背景

《登金陵冶城西北谢安墩》此诗当写于天宝末年安史之乱发生前后.爵人从当时唐王朝的危机联想到西晋的永嘉之乱,从谢安墩联想到澍安当年奋起东山,挽救危局。诗人感慨于谢安在乱世中救国的英雄壮举,又联想到自己怀才不遇、有满腔抱负却无处施展的遭遇,于是写下此诗来表达自己的信念。

拼音版

dēngjīnlíngchéng西běixièāndūn

jìnshìhéngkuìyǒngjiāsuìnánbēn

shāchénmángmánglóngdòucháohūn

fēnghàncǎotiānjiāozhōngyuán

zhéjiànggǎntuíyùnyúnpéngfēifān

liànzhàochǔguójīngliánhǎimén

西qínbǎiwànzhòngjiǎyúntún

tóubiāntiánjiāngsǎolùn

huángyùnyǒufǎnzhèngchǒuhún

tánxiàoèhéngliúcāngshēngwàngcún

chéngfǎng访yóuyǒuxièāndūn

pínglǎnzhōuxiǎngāobiāojuérénxuān

xiǎngxiàngdōngshān姿miǎnhuái怀yòujūnyán

tóngshíjiāshùhuìcǎoliúfānggēn

báiyìngchūnzhōuqīnglóngjiàncháotūn

yúnzàitáiqīngshǔfán

láizhuóqīngshùmíngyuán

gōngchéngguīlíngyuán

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索