绛节飘飖宫国来,中元朝拜上清回。
羊权须得金条脱,温峤终虚玉镜台。
曾省惊眠闻雨过,不知迷路为花开。
有娀未抵瀛洲远,青雀如何鸩鸟媒。
《中元作》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗,这是一首抒写与女冠的恋情诗,首联写中元节寺观法会的热闹景象以及借此与女冠幽会的情景,颔联用两个爱情婚姻典故写自己与女冠幽会定情而不能结夫妇之好,颈联用两个人神恋爱典故写自己为女冠的姿慧深情而神魂颠倒,尾联写自己希望能与女冠永结琴瑟之好的心愿。这首诗运用众多有关恋爱的美丽传说和典故,将诗境烘托得虚无缥渺、扑朔迷离,抒写出一种富于浪漫气息和神秘色彩的爱情生活,显示出深情绵邈、哀感顽艳的风格。
绛节(2)飘飖(3)宫国来,中元(1)朝拜上清(4)回。
鲜红的幡节凌空飘摇,道观里外人山人海,在这隆重的中元节我看见你也在寺中朝拜。
羊权(5)须得金条脱(6),温峤(7)终虚玉镜台。
我虽然像羊权一样得到你送的金条脱,可到头来终归不如温峤虚送了玉镜台。
曾省(8)惊眠闻雨过(9),不知迷路(10)为花开。
我曾经闻潇潇暮雨从梦中惊起,但仍苦苦追觅不怕迷路为着那春花有一天盛开。
有娀(11)未抵(12)瀛洲远,青雀(14)如何鸩鸟媒(15)。
有娀女居处并没有远在瀛州,怎能不让青鸟传信而让那鸩鸟为媒?
(1)中元:时节名。本是佛教节日,后来道教学习佛教,以农历七月十五日为中元节。旧时道观在这一天作斋醮,僧寺作盂兰盆斋。
(2)绛节:指中元日大设道场时所设的幡节、龙伞、衣裳之制。
(3)飘飖:飘摇。
(4)上清:道家仙境,这里指道观。
(5)羊权:东晋穆帝时人。
(6)条脱:同“跳脱”,臂饰、腕钏。《真诰》载,晋时女仙萼绿华深夜降至羊权家,赠诗一篇,并赠金玉条脱等物。
(7)温峤:西晋太原祁县人。元帝时,为刘琨右司马。明帝即位,拜侍中转中书令。
(8)省:领略。
(9)雨过:宋玉《高唐赋》记楚王在高唐梦遇巫山神女,神女自谓“旦为朝云,暮为行雨”,因以喻男女间的欢会。
(10)迷路:用东汉时刘晨、阮肇遇仙女典故。传说东汉永平中,郯县刘晨、阮肇入天台山采药迷路,遇二仙女,被邀至家。半年后回乡,子孙已过十代。后重入天台山访女,踪迹渺然。
(11)有娀:古国名。这里指有城女,借指诗人钟情的女道士。
(12)未抵:不如。
(13)瀛州:传说中的海上三神山之一。
(14)青雀:即青乌,传说中为西王母传递消息的信使。唐人多用来指为女道士传递情书的使者。
(15)鸩鸟媒:恶鸟作媒人,喻好事不成。屈原《离骚》有“吾令鸩鸟为媒兮,鸩告余以不好”之句。
《中元作》这首诗历来被认为隐约迷离,索解不易,人们对于它所描写的内容,作者的感情态度,也是聚讼纷纭,莫衷一是。唐朝统治者认道家始祖李聃为自己的祖先,大加尊崇,致使道教空前兴盛。入道者有不少女子,其中有公主、宫女以及大官缭地主的姬妾,致使女冠盛行。李商隐在二十多岁时曾“学仙玉阳东”。玉阳,即玉阳山,在今河南省济源县西。唐睿宗第九女昌隆公主修道于此,改封玉真公主。唐玄宗署其门曰灵都观。诗人学仙玉阳期间,结识了不少女冠。据苏雪林、陈贻焮、杨柳等学者考证,诗人曾热恋过玉阳灵都观的一个女冠,姓宋,她还有个义姐妹,后来移居长安华阳观。诗人有《赠华阳宋真人兼寄清都刘先生》《月夜重寄宋华阳姊妹》《碧城三首》等作都是题咏宋华阳姐妹的。(见苏雪林《李义山恋爱事迹考》、陈贻焮《李商隐恋爱事迹考辨》、杨柳《李商隐评传》)李商隐《曼倩辞》:“十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环!”抒写他在七夕“穿针夜”对这位姓宋的女冠一见倾心的情事。从这首《中元作》的日期揣测,此诗则是进一步写他趁中元节法会之便,与她定情以及归后相思、希永好合的心愿,是一首抒写与女冠的恋情诗。