思边

李白 〔唐代〕 李白

去年何时君别妾?南园绿草飞蝴蝶。

今岁何时妾忆君,西山白雪暗秦云。

玉关去此三千里,欲寄音书那可闻?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《思边》是唐代诗人李白创作的一首七言古诗。此诗所写为一秦地思妇,思念塞外久征不归的丈夫,深深地表达分别之后的思念之情以及联系不方便的无奈之感。全诗六句四十二字。前四句以绿草蝴蝶、白雪晴云来暗喻时间和地点,而不直白说出,深得比兴之旨;后两句点出三千里外的玉门关,言征夫离家之远,且欲寄家书而不知其所处,说明了断绝音信之久,深刻地表现了思妇的相思之苦。

译文注释

译文

逐句翻译

去年(1)何时君别妾?南园(2)绿草(3)飞蝴蝶。

还记得我们去年什么时候分别的吗?那是南边花园绿草地上飞蝴蝶的时候——春天。

今岁(4)何时妾忆君,西山白雪(5)秦云(6)

现在,你知道是什么季节了吗?冬天已经到了,西山顶的白雪在云层下更显幽暗。

玉关(7)去此三千里,欲寄音书(8)那可闻?

玉门关离我这里有三千里地,我想给你妾封信,恐怕你也难得一见。

注释

(1)去年:刚过去的一年。

(2)南园:泛指园圃。

(3)绿草:亦即春日之时。

(4)今岁:今年。

(5)西山白雪:即寒冬之日

(6)秦云:秦地之云,此暗指思妇家在秦地。秦:泛指陕西,唐人诗中往往特指长安。

(7)玉关:即玉门关,汉朝故址在敦煌西北小方盘城,六朝移至今甘肃安西县双塔堡附近。汉代大将霍去病破月氏,开玉门关,自此成为中国与西域分界的关隘。

(8)音书:音讯,书信。二句言音讯不通,存亡难知。

创作背景

《思边》此诗约作于唐玄宗天宝初年(742—744)李白在长安待诏时期。安旗《李白全集编年注释》系此诗于天宝二年(743)。

拼音版

biān

niánshíjūnbiéqiènányuán绿cǎofēidié

jīnsuìshíqièjūn西shānbáixuěànqínyún

guānsānqiānyīnshūwén

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索