刻舟求剑

吕不韦 〔先秦〕 吕不韦

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”

舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,出自由吕不韦组织门客编纂的著作一《吕氏春秋·察今》。一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不变通的人。在句子中多作谓语、定语或状语,多含贬义。

译文注释

译文

逐句翻译

楚人有(1)(2)(3)(4)舟中(5)(6)水。(7)(8)(3)舟,曰:“(9)(10)(11)所从(5)。”

楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”

(13),从(14)所契者入水(15)(16)。舟已行(17)(18)剑不行,(15)(19)(20)不亦惑乎(21)

船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?

注释

(1)涉:过,渡。

(2)者:……的人,定语后置的标志。

(3)其:他的,代词。

(4)自:从。

(5)坠:落。

(6)于:在,到。

(7)遽:急忙,立刻。

(8)契:刻。本指占卜时以刀凿刻龟甲,后泛指刻物。

(9)是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

(10)吾:我的。

(11)之:主谓之间取消句子独立性。

(12)所从坠:从剑落下的地方。坠:落下。

(13)止:停止,指船停了下来。

(14)其:他,代词。

(15)求:找,寻找。

(16)之:剑,代词。

(17)矣:了。

(18)而:然而,表转折。

(19)若:像。

(20)此:这样。

(21)不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

拼音版

zhōuqiújiàn

chǔrényǒushèjiāngzhějiànzhōuzhōngzhuìshuǐzhōuyuēshìjiànzhīsuǒcóngzhuì

zhōuzhǐcóngsuǒzhěshuǐqiúzhīzhōuxíngérjiànxíngqiújiànruòhuò

作者简介

吕不韦

吕不韦

战国末年商人、政治家

吕不韦(?—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,中国战国时代卫国著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。主要成就:扶立秦庄襄王,任秦国相邦 灭东周国,主持编纂《吕氏春秋》。

参考资料

热门搜索