同崔员外秋宵寓直

王维 〔唐代〕 王维

建礼高秋夜,承明候晓过。

九门寒漏彻,万井曙钟多。

月迥藏珠斗,云消出绛河。

更惭衰朽质,南陌共鸣珂。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《同崔员外秋宵寓直》是唐代诗人王维所作的一首五言律诗,此诗首联总写与同僚在建礼宫值夜之事,颔联从宫廷秋夜的寒凉袭人写到晨钟响起,颈联描写拂晓夜空的深邃清澈,尾联承前值勤之事表现同僚间的和谐关系。全诗风格苍浑秀逸,语言雄丽隽秀。

译文注释

译文

逐句全文

建礼(3)高秋夜,承明(4)候晓过。

秋高气爽的晚上,在建礼宫值勤,承明寝路静静地等候皇帝清晨经过。

九门(5)寒漏(6)彻,万井曙钟(7)多。

禁城的寒漏已快滴尽,万户人家中响起纷杂的晨钟。

月迥藏珠斗(8),云消出绛河(9)

月亮渐渐远去,藏在如珠的北斗之后,云彩散开,银河闪现出来。

更惭衰朽质,南陌共鸣珂(10)

我对自己衰弱老朽的体质感到非常惭愧,我们伴随着玉珂的叮咚声,一起走在南陌回家的路上。

注释

(1)崔员外:名字不详。

(2)寓直:寄宿于署衙当值,泛称夜间于官署值班。

(3)建礼:汉宫名,为尚书郎值勤之处。

(4)承明:古代天子左右路寝,因承接明堂之后,称承明。

(5)九门:禁城中的九种门。古宫室制度,天子设九门。

(6)寒漏:寒天漏壶的滴水声。

(7)曙钟:拂晓的钟声。

(8)珠斗:北斗星,因斗星相贯如珠,古人称为珠斗。

(9)绛河:银河。天河在北极之南,南方属火,尚赤,因借南方之色(绛红)称之。

(10)鸣珂:玉石装饰品发出声响。珂,马勒头上的玉质装饰物。

创作背景

《同崔员外秋宵寓直》此诗当为王维的后期作品,其具体创作时间难以确考。根据诗歌内容,王维在秋天的一个夜晚与崔员外一起在建礼宫值勤,事后作诗记事。

文学赏析

《同崔员外秋宵寓直》此诗中间两联写得非常出彩。三、四两句雄丽卓绝。“九门”写出宫廷的繁华,计时用的漏壶滴水声是非常轻微的,繁华宫廷的秋夜,寒凉袭人,静得能听见滴水的漏声。“寒漏彻”恰恰写出了繁华九门中的寒冷清寂。井是以前居民区极为平常的设施。千家万户的晨钟纷纷响起,打破了夜晚的宁静。“万井”极大地延伸了诗歌描写空间,写出一种雄阔气格。五、六两句彩丽隽秀,写出拂晓夜空的深邃清澈。“藏”“出”二字用得有趣,写出了星空的动感。末句承接首句建礼宫值勤之事,“共鸣珂”写出同僚间的和谐关系,作者自谦为“衰朽质”,崔员外这样前程似锦的年轻人,友好地与自己共同回家,让自己感到惭愧。

作者简介

王维

王维(诗佛)

唐朝著名诗人

王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。开元进士。累官至给事中。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

参考资料

热门搜索