送沈子归江东

王维 〔唐代〕 王维

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

惟有相思似春色,江南江北送君归。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《送沈子归江东》是唐代诗人王维所作的一首七言绝句,此诗描述友人荡舟离去后作者目送的情景及此时的感受。诗以杨柳起兴,关合送别情事;又以春色比喻相思之情,言其如影随形,无处不到;且以春色之清丽和温暖喻人间友情,亦颇宜人。多维的描写,使诗人将送别之情写得淋漓尽致。全诗将叙事、写景、抒情融为一体,感情真挚,语言明快,风格清丽。尤其最后两句,想象奇妙,余音袅袅。

译文注释

译文

逐句翻译

杨柳渡头(4)行客(5)稀,罟师(6)荡桨向临圻(7)

杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。

惟有相思(8)似春色,(9)(9)北送君归。

只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

注释

(1)沈子:一作“沈子福”,作者的友人。

(2)归:又作“之”。

(3)江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。

(4)渡头:犹渡口。过河的地方。

(5)行客:过客,旅客。

(6)罟师:渔人,这里借指船夫。

(7)临圻:临近曲岸的地方。当指友人所去之地。圻,通“碕”,弯曲的水岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。

(8)相思:此处指友人间的彼此想念。

(9)江:大江,今指长江。

创作背景

王维大约在唐玄宗开元二十八年(740)、二十九年(741)知南选,至襄阳(今属湖北)。他集子里现存《汉江临眺》《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。看诗题和头两句的意思,《送沈子归江东》这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

拼音版

sòngshěnguījiāngdōng

yángliǔtóuxíngshīdàngjiǎngxiànglín

wéiyǒuxiāngchūnjiāngnánjiāngběisòngjūnguī

作者简介

王维

王维(诗佛)

唐朝著名诗人

王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。开元进士。累官至给事中。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

参考资料

热门搜索