乱后逢村叟

杜荀鹤 〔唐代〕 杜荀鹤

经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂。

因供寨木无桑柘,为著乡兵绝子孙。

还似平宁征赋税,未尝州县略安存。

至今鸡犬皆星散,日落前山独倚门。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《乱后逢村叟》是唐代诗人杜荀鹤所作的一首七言律诗,此诗刻划了一位孤苦无靠的老人形象,反映了唐末战乱给人民带来的灾难。首联点出经乱老翁之“衰”、居处之“破”及心之忧伤,刻画出老人的孤苦形象。中间两联具体描述了老人的不幸遭遇:桑柘被砍光了,子孙死于兵差,而官府的苛租重税,有增无已。尾联写鸡犬星散、老人独倚空门,进一步写出农村万户萧疏,一片破败凋弊的景象。全诗以通俗朴实的语言真实而形象地再现了唐代末年藩镇割据、连年混战,加之沉重的赋税徭役使广大人民无以为生的社会现实,表达了作者对黑暗现实的抨击和对劳苦大众的同情。

译文注释

译文

逐句翻译

经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂(2)

经历了多次战乱的老翁住在一个破败的村庄里,这村子中事事都叫人伤心。

因供寨木(3)无桑柘,为(4)乡兵(5)绝子孙。

因为修建军队营寨,村中的桑树和柘树都被砍光了;因为组建乡兵,村中的青壮年都战死沙场,老头儿都断绝了子孙。

还似平宁(6)征赋税,未尝(7)州县(8)安存(9)

在这种时候,官府的赋税却一点儿不能少,还像太平无破的年成一样征收。不但本乡如此,其他州县也未曾有过安抚体恤。

至今鸡犬皆星散(10),日落前山(11)倚门。

现在连鸡犬都星散而不知去向,只剩下老人在日落时孤零零地倚着柴门叹息。

注释

(1)乱后:经过战乱。此句一作“八十老翁住坡村”。

(2)伤魂:伤心。此句一作“村中牢落不堪论”。

(3)寨木:修建军队营寨用的木头。

(4)著:一作“点”,点派,征集。

(5)乡兵:地方武装。

(6)平宁:太平安宁的年头。

(7)未尝:不曾。

(8)略:稍微。

(9)安存:安抚体恤。

(10)星散:像空中的星星般分散消失,不知去向。

(11)独:一作“哭”。

创作背景

《乱后逢村叟》此诗作于唐末社会动荡时期。唐末王仙芝、黄巢起义之后,军阀连年混战。在这个诗人叹息的兵荒马乱的年代,人们受尽各路军阀无耻的搜刮盘剥,还要遭受朝廷官府变本加厉的赋税徭役的压迫。《乱后逢村叟》一诗正是那个民不聊生的时代广大农村生活的反映。

拼音版

luànhòuféngcūnsǒu

jīngluànshuāiwēngcūncūnzhōngshìshānghún

yīngōngzhàisāngzhèwèizhùxiāngbīngjuésūn

háipíngníngzhēngshuìwèichángzhōuxiànlüèāncún

zhìjīnquǎnjiēxīngsànluòqiánshānmén

作者简介

杜荀鹤

杜荀鹤

晚唐现实主义诗人

杜荀鹤(846—904),字彦之,自号九华山人,池州石埭(今安徽石台)人。杜少年时,因家境贫寒辍学,投奔九华山秀林峰,寄宿僧舍,苦读于山中,自诩是“江湖苦吟士,天下最穷人”。青年时期,累举考不第。直到大顺二年(891)四十六岁时,才中进士(第八名)。当时政局动乱,未就官职,还乡闲居。后入南唐,授为翰林学士。知制诰,不久即病逝。

参考资料

热门搜索