西江月·重九

苏轼 〔宋代〕 苏轼

点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。

莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《西江月·重九》是北宋文学家苏轼创作的一首词,该词上阕描写周围景色的凄迷,对比今昔,抒发离别之情。下阕笔锋一转,由眼前的情景,上升到一种淡然处之、任其发展的人生哲理。这首词旷达自由,同时又情谊悠长,表达出词人送别朋友时的复杂和矛盾的心理。

译文注释

译文

逐句翻译

点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马(1)东徐(2),今日凄凉南浦。

楼外点点细雨飘洒,映得江上烟雨重重。遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉。

莫恨黄花(3)未吐,且教红粉(4)相扶。酒阑(5)不必看茱萸(6),俯仰人间今古。

不要怨恨黄花未吐露芬芳,不如依傍身边女子。酒兴阑珊,无须看那茱萸,古今事不过在俯仰之间而已。

注释

(1)戏马:即戏马台,位于徐州南。

(2)东徐:即徐州。

(3)黄花:菊花。

(4)红粉:歌女或侍女。

(5)酒阑:酒宴将散的时候。

(6)茱萸:植物名,重阳节登高时插在头上,祈求强健。

创作背景

历史上对该词的创作背景争论不一,有人认为这是作于宋神宗元丰六年(1083)重阳节上,也有人认为作于重阳节前,但大多数学者都认为这首词是送别徐君猷时写下的赠别词。当时词人照例登栖霞楼饮宴宾客,登高赏菊,而徐守猷已离开黄州四个多月。词人即景生情,怀念起黄州人尊敬的“遗爱守”徐君猷,特作此词。

一说此词作于壬戌元丰六年(1083年)重阳节,当时身处黄州的苏轼登高上栖霞楼,念及弟弟子由而写下此词。 [5] 1077年,苏轼改知徐州,他的弟弟苏辙送他到徐州任上,兄弟相聚数月,相得甚欢。八月,苏辙将赴南京留守签判任,与苏轼依依惜别。这首词便作于苏辙走后不久的这年重阳节。

拼音版

西jiāngyuè··chóngjiǔ

diǎndiǎnlóutóuchóngchóngjiāngwàipíngdāngniánhuìdōngjīnliángnán

hènhuánghuāwèiqiějiàohóngfěnxiāngjiǔlánkànzhūyǎngrénjiānjīn

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索