九日怀襄阳

孟浩然 〔唐代〕 孟浩然

去国似如昨,倏然经杪秋。

岘山不可见,风景令人愁。

谁采篱下菊,应闲池上楼。

宜城多美酒,归兴葛强游。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《九日怀襄阳》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,这首诗以九月九日重阳节为背景,通过对比身处异乡与怀念故土的情景,深刻表达了诗人的思乡之情与时光易逝的感慨。诗作明白如话,朴拙自然,语淡而味终不薄。

译文注释

译文

逐句翻译

去国(2)似如昨,倏然(3)杪秋(4)

离开故乡好像还是昨天的事情,怎么眨眼间就到了今年的晚秋。

岘山(5)不可见,风景令人愁。

家乡的岘山相距已远无法看见,此处风景虽好却让人产生乡愁。

谁采篱下菊(6),应闲池上楼(7)

都有谁在家乡采摘盛开的菊花,又共同欢聚畅饮登上湖中小楼?

宜城(8)多美酒,归兴葛强(9)游。

久闻宜城这个地方美酒的大名,还是去葛强遗迹尽情畅饮悠游。

注释

(1)九日:指农历九月九日,即重阳节。

(2)去国:这里是指离开家乡。

(3)倏然:形容时间很快。

(4)杪秋:暮秋,即农历九月。杪(miǎo) ,树梢。指每月或四季的末尾。

(5)岘山:在襄阳城南九、十里处,诗人旧居润南园就在其附近。

(6)篱下菊:东晋陶渊明不满官场黑暗而辞官归隐。有诗“采菊东篱下,悠然见南山”(《饮酒二十首》其五)以明心性。

(7)池上楼:东汉王粲滞留荆州时曾作《登楼赋》,表达怀乡思归和怀才不遇之忧。

(8)宜城:古县名,今湖北宜城县。据诗人的家乡不太远,盛产美酒。

(9)葛强:西晋并州人。山简镇守襄阳时的爱将,常与之游宴酣饮。这里说要与葛强交游,是说要过山简那样的酣饮豢放生活。

创作背景

《九日怀襄阳》这首诗约作于唐玄宗开元十八年(730),时诗人在江南吴越一带游历。旅途中,在九月九日重阳节这一天,诗人因思念家乡、思念亲人而作此诗。

拼音版

jiǔhuái怀xiāngyáng

guóshìzuóshūránjīngmiǎoqiū

xiànshānjiànfēngjǐnglìngrénchóu

shuícǎixiàyīngxiánchíshànglóu

chéngduōměijiǔguīxìngqiángyóu

作者简介

孟浩然

孟浩然(诗星)

唐代著名山水田园派诗人

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,湖北襄阳人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》。

参考资料

热门搜索