怨词二首·其二

崔国辅 〔唐代〕 崔国辅

楼头桃李疏,池上芙蓉落。

织锦犹未成,蛩声入罗幕。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《怨词二首》是唐代诗人崔国辅的组诗作品。第二首诗写女主人公见眼前桃李疏,芙蓉落,导致思绪繁乱,织锦难成,反映了古代社会女子的可怜遭遇。这两首诗通篇都是一个女子睹旧物而生哀怨的语气,都是采用以物喻人的手法,深刻揭示了封建社会女子的可悲命运及这一制度的腐朽和罪恶,也是作者借写怨词感慨个人身世。

译文注释

译文

逐句全文

楼头(1)桃李疏,池上芙蓉(2)落。

楼阁前面的桃李已经稀疏,池塘水上的荷花也渐凋落。

织锦(3)犹未成,蛩声(4)入罗幕。

思绪烦乱而织锦尚未成匹,蟋蟀鸣声却阵阵传入罗幕。

注释

(1)楼头:一作“楼前”。

(2)芙蓉:荷花的别名。

(3)织锦:即织锦以寄相思之意。这里用苏蕙织回文璇玑图典故。

(4)蛩声:蟋蟀的鸣声。

创作背景

清人刘大櫆说此诗是“刺先朝旧臣见弃”。唐人作宫怨诗,固然以直接反映宫女的不幸这一社会现实为多。但有时诗人也借写宫怨以寄托讽刺,或感叹个人身世。崔国辅系开元进士,官至礼部员外郎,天宝间被贬,此诗很有可能就是为寄托讽刺之意而作。

文学赏析

这首诗通篇是一个女子睹旧物而生哀怨的语气。由“织锦”这个典故可知,这首诗的主人公是位思妇,其丈夫或游宦,或征戍,不必坐实。她感叹青春不再,桃李疏,芙蓉落,已到了人生的秋天。

“楼前桃李疏,池下芙蓉落”。这是思妇眼中之景,而且景中寓情。可以想象这位少妇,独坐幽闺,愁眉深锁,凝神呆望着楼外。流光冉冉,桃李之花已经纷纷落下,花疏叶繁,大好春光即将逝去,这就增添了她许多愁绪。次句写秋天。池塘之中,秋风乍起,荷花飘零,黯然凝望,惆怅无限。舒亶《虞美人》中的“芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起”,情景亦相似。第三句谓织锦以寄相思,然思极恨极,致使思绪繁乱,未能织成。此中有相思莫寄、四顾茫然之意。末句以景结情,用蟋蟀鸣声入于深闺罗帏来渲染秋夜凄凉的气氛。在古诗词中,蛰声往往同织妇联系在一起,且多写夜间悲愁。如姜夔《齐天乐·蟋蟀》云:“哀音似诉,正思妇无眠,起寻机杼。”陆龟蒙《子夜变歌三首》云:“蟋蟀吟堂前,惆怅侬愁。”秋凉已届,万户捣衣,又是最为关情之事;岁云将暮,又是一年,不禁令人倍增哀愁。

王国维说:“一切景语皆情语也。”王夫之也说:“情景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。巧者则有情中景,景中情。”这首诗,除第三句用典为情语之外,共他三句皆为景语。然而却是情景相生,互藏其宅,交融一体,妙合无垠。在结构方面,首句写春,次句写秋,两句结合,暗示春秋代序,年华转换,迟暮之感,相思之殷,尽在其中。末句以景托情,总括全诗,意在言外,余韵悠然。

作者简介

崔国辅

崔国辅

唐代诗人

崔国辅(生卒年不详),吴郡(今江苏苏州)人。开元(713—741)年间进士,官集贤直学士,礼部员外部。天宝(742—756)年间贬为晋陵(今江苏常州)司马。诗以五言绝句著称。其诗多拟南朝乐府民歌,写宫闺、田园儿女之情,含思婉转,风格清新活泼。原有集,已失传。《全唐诗》录存其诗一卷。

参考资料

热门搜索