四月维夏,六月徂暑。
先祖匪人,胡宁忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。
乱离瘼矣,爰其适归?
冬日烈烈,飘风发发。
民莫不谷,我独何害?
山有嘉卉,侯栗侯梅。
废为残贼,莫知其尤!
相彼泉水,载清载浊。
我日构祸,曷云能榖?
滔滔江汉,南国之纪。
尽瘁以仕,宁莫我有?
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。
匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
山有蕨薇,隰有杞桋。
君子作歌,维以告哀。
《小雅·四月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首政治讽谕诗,写周朝一个小官吏行役江南,遭遇变乱,滞留难归,作诗以诉说痛苦的心情。全诗八章,每章四句。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的。此诗写得情景交融,脉络清晰,层次井然。
四月维夏,六月徂暑(1)。
人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。
先祖匪人(2),胡宁(3)忍予(4)?
可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾?
秋日凄凄(5),百卉(6)具腓(7)。
这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。
乱离瘼(8)矣,爰其适归(9)?
身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁?
冬日烈烈(10),飘风(11)发发(12)。
冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。
民莫不谷(13),我独何(14)害?
天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸?
山有嘉卉,侯(15)栗侯(15)梅。
高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。
废(16)为残贼(17),莫知其尤(18)!
如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。
相(19)彼泉水,载(20)清载(20)浊。
君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。
我日构(21)祸,曷云(22)能榖?
孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果?
滔滔江汉(23),南国(24)之纪。
滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。
尽瘁(25)以仕(26),宁莫我有(27)?
我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我?
匪鹑(28)匪鸢(29),翰飞(30)戾(31)天。
我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。
匪鳣匪鲔(33),潜逃于渊。
我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。
山有蕨薇(34),隰有杞桋(35)。
高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。
君子作歌,维以(36)告哀。
不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜。
(1)徂暑:意谓盛夏的开始。徂:往。
(2)匪人:不是他人。
(3)胡宁:为什么。
(4)忍予:忍心让我(受苦)。
(5)凄凄:寒凉的样子。
(6)卉:草的总名。
(7)腓:此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。
(8)瘼:病、痛苦。
(9)爰其适归:爰,何。适,往、去。归,归宿。
(10)烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。
(11)飘风:疾风。
(12)发发:状狂风呼啸的象声词。
(13)谷:善、好。
(14)何:通“荷”,承受。
(15)侯:有。一说犹“维”,语助词。
(16)废:大。
(17)残贼:残害。
(18)尤:错。罪过。
(19)相:看。
(20)载:又。
(21)构:“遘”的假借字,遇。
(22)曷云:曷,何。云,语助词。
(23)江汉:长江、汉水。
(24)南国:指南方各河流。
(25)尽瘁:尽心尽力以致憔悴。
(26)仕:任职。
(27)有:通“友”,友爱,相亲。
(28)鹑:雕。
(29)鸢:老鹰。
(30)翰飞:高飞。
(31)戾:至。
(32)鱣:大鲤鱼。
(33)鲔:鲟鱼。
(34)蕨薇:两种野菜。
(35)隰有杞桋:隰,低湿的地方。杞,枸杞。桋,赤楝。
(36)维以:维,是。以,用。
关于《小雅·四月》的背景,《毛诗序》云:“《四月》,大夫刺幽王也。在位贪残,下国构祸,怨乱并兴焉。”近现代学者一般认为这是一首迁谪诗,系为抒发强烈悲愤之情而作。作者是一位被周朝放逐的臣子。他在去南方的流放途中,有家不能归,心中满怀冤屈,写下这首哀怨之诗。