《送张瑶贬五溪尉》是唐代诗人高适创作的一首五言律诗,此诗前四句肯定张氏才能,并安慰对方,表达关切之情。后四句展望别后,嘱咐其勿因道路遥远沉浮无定而嗟叹消沉。
他日维(2)桢干(3),明时悬镆铘(4)。
他日你将成为国家的栋梁,明时你将会被重用。
江山遥去国(5),妻子独还家。
如今你远离京城,前往遥远的五溪,而妻子只能独自回家。
离别无嫌远(6),沈浮勿强嗟。
离别时不要嫌路途遥远,人生的沉浮不必过于叹息。
南登有词赋,知尔吊长沙(7)。
你南行时会有诗赋相伴,我知道你会有诗作凭吊贾谊。
(1)五溪:地名。郦道元《水经注·沅水》:“武陵有五溪,谓雄溪、樠溪、无溪、酉溪、辰溪。”一说指雄溪、蒲溪、酉溪、沅溪、辰溪。汉属武陵郡,为少数民族聚居地,在今湖南西部和贵州东部。
(2)维:敦煌集本作“推”。
(3)桢干:筑墙时所用的木柱,竖在两端的叫桢,竖在两旁障土的叫干。用来比喻起决定作用的人或事物。
(4)镆铘:即莫邪,指利剑。或谓春秋吴国人莫邪善铸剑,故称。
(5)去国:离开京城或朝廷。
(6)嫌远:敦煌集本作“辞远”。
(7)南登有词赋,知尔吊长沙:意谓张瑶此去五溪途经长沙,应有诗作凭吊贾谊。长沙,指贾谊。《史记·屈原贾生列传》:“汉有贾生,为长沙王太傅过湘水,投诗以吊屈原。”
《送张瑶贬五溪尉》诗中有“去国”之句,“国”可指国都,则送别之地应在长安;从“沉浮勿强嗟”句看,诗人于仕途已有比较清醒的认识,似乎既遭受过打击,又对前途有热望与信心,当可系于唐玄宗天宝十一载(752)秋去职封丘赴长安之后。
《送张瑶贬五溪尉》此诗前两句高度肯定张氏才能,并安慰对方,今日虽然遭贬,有如圣明之时将人才高悬不用,但他日定为国家栋梁。三、四句以“去”“还”作对比,写出张氏独赴贬所的凄苦及诗人的关切之情。后四句展望别后,嘱咐其勿因道路遥远沉浮无定而嗟叹消沉,此去南方五溪之地,应有好的诗作凭吊贾谊等人。
此诗节奏舒缓,音调雄壮,后四句尤为厚重,足见诗人对仕途之看法。结尾二句既以诗作相宽慰,也说明古往今来有才而遭贬之人甚多,萧条异代,不必过于在意。