万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅?羞见衰颜借酒,飘零如许。谩倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
《绮罗香·红叶》是南宋词人张炎所作的一首咏物词,作者在词中着力表现红叶的特点和姿态,借咏红叶以写亡国遗民的飘零身世和光辉节操。全词运用了描写、衬托、渲染等多种手法,布局构思不离不即,遣词造句精致工巧,音调节奏优美和谐,悲剧色彩浓郁强烈。
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒(2)。枫冷吴江(3),独客又吟愁句。正船舣(4)、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。冷瑟瑟的枫树,排列在吴淞江畔;我这个孤独的旅人,又吟出了愁苦的诗句。我的船儿正停泊在孤村流水之间:在斜阳映照的归途上,红叶有似烂漫的鲜花,连绵无尽。啊,荒凉的水沟里,一片红叶凄凉地飘流着。为什么柔情蜜意它载不去,只载去烦恼忧愁呢?
长安谁问倦旅(5)?羞见衰颜(6)借酒,飘零如许(7)。谩(8)倚新妆,不入洛阳花谱(9)。为回风(10)、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
长安的人们哟,有谁关心一下这些疲倦的“旅人”?因为怕看见自己衰老的容颜,就一味喝酒,四处漂泊,竞成了这个样子。它徒然把自己打扮得时新漂亮,可是却不能列入洛阳花谱之中。它只能在酒杯前随着旋风飞舞,最后化作无数片碎断的红霞纷纷飞逝。啊,我是多么怀念江南的春天,到处呈现出一片浓绿。我闲适地坐在窗前,倾听着夜雨的飘洒。
(1)绮罗香:词牌名,最早由宋代史达祖用为词牌,双调一百零四字。
(2)春妒:指春天里群芳为争艳而百相妒。
(3)吴江:即吴淞江,太湖最大的支流,俗名苏州河。
(4)舣:停驻船只。
(5)倦旅:疲倦的旅人,作者自指。
(6)衰颜:憔悴的容颜。
(7)如许:如此。
(8)谩:徒然。
(9)洛阳花谱:指《洛阳牡丹记》一类的书,洛阳花,指牡丹。
(10)回风:旋风。
《绮罗香·红叶》大约作于元武宗至元1290年冬。其时,张炎年四十三岁,为应元政府写经之召而被迫北行。行之大都(今北京),张炎感伤亡国之情顿上心头,遂借眼前之“红叶”抒发其漂浮不定的身世和忠贞爱国的情操。