梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
梁国杨氏(1)子九岁,甚(2)聪惠(3)。孔君平诣(4)其父,父不在,乃(6)呼儿出。为设(5)果,果有杨梅。孔指以示(7)儿曰(8):“此是君家果。”
梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”
儿应声答曰:“未闻(9)孔雀是夫子(10)家禽。”
杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”
(1)氏:姓氏,表示家族的姓。
(2)甚:非常。
(3)惠:惠同“慧”,智慧的意思。
(4)孔君平诣:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。诣:拜见。
(5)设:摆放,摆设。
(6)乃:就;于是。
(7)示:给……看。
(8)曰:说。
(9)未闻:没有听说过。
(10)夫子:旧时对学者或老师的尊称。
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。