远岸收残雨,雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡,两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅,短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近。想乡关何处?自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。
《安公子·远岸收残雨》由北宋时期的柳永所著。本词乃是写诗人于舟中凝伫的触景伤情,在羁旅失意之中怀乡,心绪郁结;故其中所选的意象,没有春天的绚烂秾丽,而有秋日的萧疏淡远。通过对游宦思归的描写,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。
远岸收残雨,雨残稍觉(1)江天暮。拾翠(2)汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭(3)浦。停画桡(4),两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。
游宦(5)成羁旅(6),短樯(7)吟倚闲凝伫。万水千山迷远近。想乡关(8)何处?自别后、风亭月榭(9)孤(10)欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。
你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。
(1)稍觉:渐渐感觉到。
(2)拾翠:指古代妇女出游时的嬉戏。拾,拾取。翠,翡翠鸟的羽毛。
(3)蒹葭:芦苇。
(4)画桡:彩绘的浆,泛指船桨。
(5)游宦:即宦游,离开家乡到外地去求官或做官。
(6)羁旅:长期聚居他乡的一族。
(7)樯:桅杆。
(8)乡关:故乡。
(9)榭:建筑在台上或水上的房屋。
(10)孤:少。
柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中进十,以后去江浙、关中等地任职;官位低微,郁郁不得志。《安公子·远岸收残雨》本词有“游宦成羁旅”之句,可推想为入仕以后之作。