别武昌

揭傒斯 〔元代〕 揭傒斯

欲归常恨迟,将行反愁遽。

残年念骨肉,久客多亲故。

伫立望江波,江波正东注。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《别武昌》是元代文学家揭傒斯创作的一首五言古诗。诗的开篇两句点出思归心切与将归还愁的矛盾;三四两句则是这一矛盾的具体与深化;结尾二句,以寄情于景的方式,将这无法排解的愁思融入滔滔东逝的江水;表达了诗人客游归乡时的复杂心情。全诗语言明畅,情感真挚,富有感染力。

译文注释

译文

逐句全文

欲归常恨迟,将行反愁(1)

常常抱恨不能早日回家,把归期耽误;今天就要上路,却因为走得太急而愁苦。

残年(2)念骨肉,久客多亲故。

已是年底,分外想念家中的骨肉;在这里住久了,这么多亲朋故旧又令人眷顾。

伫立(3)望江波,江波正东注。

默默地站着凝望江中的波涛,那滚滚波涛正不停地向东流注。

注释

(1)遽:急,仓猝。

(2)残年:岁暮,年终,年末。

(3)伫立:长时间站着。

创作背景

大德八年(1304年),揭傒斯离开客居多年的武昌,返回江西丰城老家,买舟归里,《别武昌》此诗就作于离开武昌时。

文学赏析

诗一开始就组织了一对矛盾的心理现象,造成强烈的反差。客居他乡多年,每时每刻都在思念故土,怀念亲人,现在终于如愿以偿,动身回去了,心中自然充满喜悦。诗用“常恨迟”三字突出思归的迫切心情。但是下句一转,丝毫不写满心满意的喜悦,却写嫌离别得太快,回家得太早,给读者留下了悬念。“常”、“反”二字在这里是关键,为全诗定调。三、四两句是对上面的补充与说明。“常恨迟”是因为记惦着家中的亲人,“反愁遽”是因为在武昌住久了,朋友们诚挚的友谊紧紧萦绕心头,使他不忍离开。由于这两者的矛盾,便造成了欲归不忍归,是喜事而高兴不起来的心情。

最后两句,诗人不言别离情况,而只是说离开的时候,独立江边,凝视着滔滔江水,无语东注。把无限深情,在不表之中,一泄无遗。“江波正东注”,诗人此时的思乡心情也正随着江水流向自己的家乡。江水东注,一去不回,诗人此时感叹自己这一去就如同江水,很难回到武昌,与朋友们再见。古人又常用水来表达自己的情感,如:“水流无限似侬愁”、“柔情似水骨”等,不胜枚举,但在这首诗表达的不仅是情还有愁。

离别诗在历代诗歌中佳作纷纭。揭傒斯这首诗不用一典,在寥寥数语中表达了极为细腻丰富的情感,在表现手法及内容上都令人心折。

作者简介

揭傒斯

揭傒斯

元代文学家、书法家

揭傒斯(1274—1344),字曼硕,号贞文,龙兴富州(今江西丰城)人。延祐初授翰林国史院编修,元统初官升至侍讲学士,赠护军,追封豫章郡公,谥文安。故世称“揭文安”。总修辽、金、元三史,著有《文安集》十四卷。擅长诗文和书法。
热门搜索