寄令狐郎中

李商隐 〔唐代〕 李商隐

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。

休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《寄令狐郎中》是唐代诗人李商隐所作的一首七言绝句,此诗前两句写在自己闲居寂寥之际得故交寄书殷勤存问而感到的温暖和欣喜;后两句转写自己当下的境况,表达对故交情谊的感念。全诗语言凝炼含蓄,情意真率诚恳:有感念旧恩故交之意,而无卑屈趋奉之态;有感慨身世落寞之辞,而无乞援望荐之意。

译文注释

译文

逐句翻译

(2)(3)树久离居,双鲤(4)迢迢(5)一纸书。

情谊缱绻,只因为我们天各一方,无奈的山高路远,却欣喜你珍贵的书信,慰藉我落寞的思念。

休问(6)梁园(7)旧宾客,茂陵(8)秋雨病相如。

不要问我的遭遇,我是梁园的旧客,病卧在茂陵他乡,仿佛绵绵的秋雨,伤情绵绵,绵绵情伤。

注释

(1)令狐郎中:即令狐绹,其时在朝中任右司郎中。

(2)嵩:嵩山,在今河南省。

(3)秦:指今陕西。意即一在洛阳(作者),一在长安(令狐绹)。

(4)双鲤:指书信。古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”

(5)迢迢:遥远的样子。

(6)休问:别问。

(7)梁园:汉梁孝王刘武的园林,此喻指楚幕,司马相如等文士都曾客游梁园。此处比喻自己昔年游于令狐门下。

(8)茂陵:在今陕西省兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。司马相如因患病,家居茂陵,作者此时也卧病洛阳。

创作背景

《寄令狐郎中》该诗是作者于武宗会昌五年(845)秋闲居洛阳时回寄给在长安的旧友令狐绹的一首诗。令狐绹当时任右司郎中,所以题称“寄令狐郎中”。

拼音版

lìnglángzhōng

sōngyúnqínshùjiǔshuāngtiáotiáozhǐshū

xiūwènliángyuánjiùbīnmàolíngqiūbìngxiàng

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

热门搜索