三月十七日夜醉中作

陆游 〔宋代〕 陆游

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮;

去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。

今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。

谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。

逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。

破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《三月十七日夜醉中作》是南宋著名爱国诗人陆游的作品。诗开头四句回忆过去,激情豪壮;中间四句写当前,由豪壮转折过渡到沉重;最後四句再写当前,表现刻骨的沉痛。充分反映了陆游胸中所存的一段不可磨灭的杀敌锐气,以及英雄失路、托足无门的伤悲。

译文注释

译文

逐句翻译

前年(1)脍鲸(2)东海上,白浪如山寄豪壮;

前些年在东海遨游,切细鲸鱼肉做羹汤,眼前是如山白浪,激起我豪情万丈。

去年射虎南山(3)秋,夜归急雪满貂裘(4)

去年在终南山下射虎,半夜里回营,漫天大雪积满了我的貂裘。

今年摧颓(5)堪笑(6)华发(7)苍颜(8)羞自照。

今年摧丧颓废真令人发笑,花白的头发,苍老的容颜,使人羞于取镜一照。

谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫(9)

谁能料到喝醉了酒还能作出狂态,脱帽露顶,向着人大喊大叫。

逆胡(10)未灭心未平,孤剑床头(11)有声。

金虏还没消灭我的怒气不会平静,那把挂在床头上的宝剑也发出铿然的响声。

破驿(12)梦回(13)灯欲死(14),打窗风雨正三更(15)

破败的驿站里一觉醒来灯火黯淡欲灭,风雨吹打着窗户,天气约摸是半夜三更。

注释

(1)前年:指前些年。

(2)脍鲸:把鲸鱼肉切碎。

(3)南山:终南山。

(4)貂裘:貂皮制成的衣裘。

(5)摧颓:摧丧颓废,精神不振。

(6)堪笑:可笑。

(7)华发:花白头发。

(8)苍颜:苍老的容颜。

(9)脱帽向人时大叫:写酒后狂态。

(10)逆胡:旧称侵扰中原地区的北方少数民族。

(11)铿:金属撞击声。

(12)破驿:破败的驿站。

(13)梦回:从梦中醒来。

(14)灯欲死:灯光微弱,即将熄灭。

(15)三更:指半夜十一时至翌晨一时。

创作背景

《三月十七日夜醉中作》这首诗作于乾道九年(1173)春,当时陆游权理蜀州(今四川崇庆县)通判,因事到成都。他满怀报国壮志,郁郁不得舒,抚今感昔,在旅店里借酒消愁,醉醒后作了这首诗。

拼音版

sānyuèshízuìzhōngzuò

qiánniánkuàijīngdōnghǎishàngbáilàngshānháozhuàng

niánshènánshānqiūguīxuěmǎndiāoqiú

jīnniáncuītuízuìkānxiàohuácāngyánxiūzhào

shuízhījiǔshàngnéngkuángtuōmàoxiàngrénshíjiào

wèimièxīnwèipíngjiànchuángtóukēngyǒushēng

驿mènghuídēngchuāngfēngzhèngsāngèng

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

参考资料

热门搜索