好事近·雨后晓寒轻

魏玩 〔宋代〕 魏玩

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。

不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按凉州时节。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《好事近·雨后晓寒轻》 是北宋女词人魏玩所作,这首词围绕“愁听残漏”这一生活细节,展现了幽闺梦醒的思妇怀念远人的绵绵愁思和万转离肠。

译文注释

译文

逐句翻译

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏(1),正一声凄咽(2)

雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。

不堪西望去程(3)(4),离肠万回结。不似海棠阴下(5)(6)凉州(7)时节。

怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。

注释

(1)残漏:漏声将尽。残:阑也,垂尽之意。漏:古计时之器。

(2)凄咽:形容声音悲凉呜咽。

(3)去程:离去远行的路程。

(4)赊:远也。

(5)海棠阴下:一作“海棠花下”。

(6)按:按歌,谓依节拍唱歌。

(7)凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。

创作背景

《宋史·曾布传》载,神宗元丰中,曾布曾知秦州(宋时甘肃天水)。《好事近·雨后晓寒轻》此词中有“西望”,凉州曲,词或为思念远知秦州的曾布而作。

拼音版

hǎoshìjìn··hòuxiǎohánqīng

hòuxiǎohánqīnghuāwàizǎoyīngxiēchóutīngcánlòuzhèngshēngyàn

kān西wàngchéngshēchángwànhuíjiéshìhǎitángyīnxiàànliángzhōushíjié

作者简介

魏玩

魏玩(魏夫人)

北宋女词人

魏玩(1040—1103),字玉汝,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,魏泰之姊,曾布之妻,世称魏夫人。出身世家,自幼博览群书,成年后极力提倡并恪守封建伦理道德。多次受到朝廷褒奖,封鲁国夫人。著作颇多,以诗词见长,著有《魏夫人集》,已佚。今存诗作《虞美人草行》1首;词作14首,多写闺情。民国周泳先辑有《鲁国夫人词》1卷。

参考资料

热门搜索