临江仙·幽闺欲曙闻莺转

毛熙震 〔五代〕 毛熙震

幽闺欲曙闻莺转,红窗月影微明,好风频谢落花声。隔帏残烛,犹照绮屏筝。

绣被锦茵眠玉暖,炷香斜袅烟轻,淡蛾羞敛不胜情。暗思闲梦,何处逐云行。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析 作者简介

作品简介

《临江仙·幽闺欲曙闻莺转》是五代十国时期词人毛熙震创作的一首词,此词写女主人公幽闺怀人之苦。上片写室内外环境的寂静凄冷,声响景象皆从她的听闻感受中来,不眠之状可想。下片前三句具体写她梦中欢情,与空闺独守对照鲜明,其思深而情恍惚可知。后两句,写她梦醒后的情思,有思念的深情,有失落的惆怅。

译文注释

译文

逐句全文

幽闺欲曙闻莺(1),红窗(2)影微明,好风频谢(3)落花声。隔帏残烛,犹照绮屏筝(5)

天将亮时,幽闺中又听到婉转的莺鸣,微明的红纱窗里,印着正在西沉的月影。一阵好风频频地吹落残花,每一瓣落花都落地有声。帐外的那支残烛,还照着绣屏下的古筝。

绣被锦茵(6)眠玉(7)暖,炷香斜袅(8)烟轻(9)淡蛾(10)羞敛不胜情(11)。暗思闲梦,何(12)(13)行。

绣被锦褥的呵护,使如玉的肌肤暖意融融,床边那住燃香,斜旋的轻烟在袅袅飘动。她的淡眉含羞地微皱着,仿佛在惋惜梦断时那份欢情。心里还在想着梦中的人,不知他在何处飘泊旅行?

注释

(1)转:一作“啭”。

(2)月:一作“日”。

(3)频谢:频频吹落。谢:一作“听”。

(4)隔帷:帷帐外。

(5)绮屏筝:彩屏下的古筝。

(6)锦茵:锦制的褥垫。

(7)眠玉:睡眠中的女子。玉,如玉的肌肤,此指女子。

(8)斜袅:袅袅斜飘。

(9)烟轻:一作“轻烟”。

(10)淡蛾:淡眉。

(11)不胜情:承受不了相思之情的煎熬。

(12)处:一作“事”。

(13)云:代指行踪不定的游子。

文学赏析

起两句,写天将明的情景。屋外边传来阵阵婉转的莺啼。朦胧的月影散射窗间,幽闺已见微明的曙色,“闻莺转”,先从听觉角度着笔。最先使人从睡眠中醒来的外界刺激是声音,首句正是闺人清晨初醒时刹那间的感受。“红窗”句,再从视觉方面推进一层,仍只是从表象写来,尚未进入人的内心世界:‘“好风频谢落花声”,由景入情。词中抒情主人公已开始思想活动。落花之声,似有还无。然而在黎明的幽静环竞中,已被敏感的闺中人觉察到了,因有“风”故,所以测知,并唤起了某种微妙的感情。一“谢”字。已露闺怨的本意。隔着薄薄的帘帷,暗淡的残烛还照着挂在绣屏上的宝筝,而筝,早已不弹了,情人远去,无人来欣赏主人公的乐声。“隔帷”二句,运用暗笔。以屏筝作衬,侧面写出闺人的孤寂。“犹照”二字,笔意纤问。晚间睡前见此,清晨醒后仍见此触目感怀,而当日相对调筝的欢i隋境也可想而得之了。上片五句,表面纯是客观描述,然个中自有人在。这种手法,为《花间》所擅,情馀言外,“不止以浓艳见长也”(沈雄《柳塘词话》)。

下片换笔,描写闺人的情态和心理活功。“绣被”句,以秾艳之笔写凄凉之意,此亦唐五代词家绝诣。她睡在温暖的绣坡锦茵之中,静看着炷香的袅袅轻烟。在空中盘绕扩散。此情此景,何以为怀。“淡蛾羞敛不胜情”,她含着娇羞。半敛着淡画的双眉。在这孤寂的清晨,她想到了“暗思闲梦,何处逐云行?”方才那一场好梦,梦里相见的欢娱,醒后己再难寻觅。远方的游子,像那缥缈无定的行云,将要飘流远方。末两句,是全词点睛之笔。用意与冯延巳《蝶恋花》词“几日行云何处去”略同,而毛词写自己梦逐行云而行。亦不知其处,则更深一层了。陈廷焯《白雨斋词话》将这首词作为优秀艳词的例句举出,是有一定道理的。

作者简介

毛熙震

毛熙震

五代词人

毛熙震(生卒年不详),字不详,蜀人。约后晋高祖天福年间在世。后蜀孟昶时,官至秘书监。《花间集》称毛秘书。通音律,工诗词。“词中多新警,而不为儇薄。”(《齐东野语》)《栩庄漫记》谓其词:“浓丽处,似学飞卿,然亦有清淡者,要当在毛文锡上,欧阳炯、牛松卿间耳。”存词二十九首,今有王国维辑《毛秘书词》一卷。

参考资料

热门搜索