减字木兰花·盈盈泪眼

辛弃疾 〔宋代〕 辛弃疾

长沙道中,壁上有妇人题字,若有恨者,用其意为赋。

盈盈泪眼。往日青楼天样远。秋月春花,输与寻常姊妹家。

水村山驿。日暮行云无气力。锦字偷裁,立尽西风雁不来。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《减字木兰花·盈盈泪眼》是宋代词人辛弃疾的词作。此词为弃妇代言。上片通过今昔、人我对比,表达了往事不堪回首之痛;下片专就眼前境遇来写,进一步表达如今日暮飘零、托书无人的凄惶悲凉之感。全词语言浅近通俗,格调哀婉凄楚,体现了词人对弃妇不幸遭际的深深同情。

译文注释

译文

逐句翻译

长沙道中,壁上有妇人题字,若有恨者,用其意为赋。

在去长沙的路上,看到一处墙壁上面有女人题写的文字,其内容好像含有很大的遗憾,于是揣摩她的心意写下这首词。

盈盈泪眼。往日青楼(1)天样远。秋月春花(2),输与寻常姊妹家。

妇人泪眼盈盈,想到过去在青楼里的生活一去不复返了。随着时光的流逝,她已经不是其他姐妹的对手,所以才离开青楼。

水村山驿(3)。日暮行云无气力。锦字偷裁,立尽(4)西风(5)不来。

水边的村庄,山中的驿站,居处清贫,天色已晚,身如行云,漂泊无定。面对西风,也没有等到雁来,盼不到情人的书信。

注释

(1)青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房,泛指华贵的闺房。一说借指妓院或指青楼中的女子,多指妓女。

(2)秋月春花:此处借喻女子容貌。

(3)山驿:山中的驿站。古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。

(4)立尽:站到最后。

(5)雁:传书之鸿雁。

创作背景

《减字木兰花·盈盈泪眼》此词代无名氏弃妇立言。宋孝宗淳熙六年(1179)至七年(1180),辛弃疾任湖南安抚使。一次他在去长沙的路途中,看到墙壁上有妇人题字,此妇人心中似怀有很深的失悔和遗憾,便揣摩其意即兴写下这首词。

拼音版

jiǎnlánhuā··yíngyínglèiyǎn

yíngyínglèiyǎnwǎngqīnglóutiānyàngyuǎnqiūyuèchūnhuāshūxúnchángmèijiā

shuǐcūnshān驿xíngyúnjǐntōucáijǐn西fēngyànlái

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

热门搜索