瑞鹧鸪·期思溪上日千回

辛弃疾 〔宋代〕 辛弃疾

期思溪上日千回,樟木桥边酒数杯。人影不随流水去,醉颜重带少年来。

疏蝉响涩林逾静,冷蝶飞轻菊半开。不是长卿终慢世,只缘多病又非才。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《瑞鹧鸪·期思溪上日千回》是宋代词人辛稼轩创作的一首词。此词描写了作者罢官后落寞、无聊的闲居生活。首韵写终日惟赏景饮酒自娱,点出「游」、「醉」;接韵抒情,紧承上文「溪上」「桥边」而来,奇思丽想,而寓少年不再之慨;过片绘景,动中见静,静中有动,表现自己同样耗散了生命热力的精神感受;末韵关合,遥应开篇,揭明题旨,以古人自况,自伤自叹,亦自嘲自愤。全词结构宛转,前三联对仗,结联放散,起承转合,一如律诗作法。

译文注释

译文

逐句翻译

期思(1)溪上日千回,樟木桥边酒数杯。人影不随流水去,醉颜重带少年来。

期思溪上的日子过了一天又一天,樟木桥边饮酒无数杯。溪水照影,人影却不随流水同去。酒醉脸红,恰似少年青春重来。

疏蝉响涩(2)(3)静,冷蝶(4)飞轻菊半开。不是长卿终慢世,只(6)多病又非才。

蝉声稀疏,树林反而显得格外幽静,野菊半开,恰有孤蝶轻轻地飞来。不是我学司马相如有意傲世,只因生来多病又无才。

注释

(1)期思:地名,在今江西省上饶市。罢官后的辛弃疾长期居住并终老于此。

(2)响涩:响声嘶哑干涩。

(3)逾:更加,格外。

(4)冷蝶:冷清之蝶,犹言孤蝶。

(5)长卿慢世:汉代司马相如字长卿。慢世,即傲世,以傲慢的态度对待世事。

(6)缘:因为。

创作背景

《瑞鹧鸪·期思溪上日千回》此词当作于宋宁宗开禧元年(1205)辛弃疾自镇江归铅山之后。作者因罢官闲居,备感落寞无聊,因作此词抒怀。

拼音版

ruìzhè··shàngqiānhuí

shàngqiānhuízhāngqiáobiānjiǔshùbēirényǐngsuíliúshuǐzuìyánchóngdàishàoniánlái

shūchánxiǎnglínjìnglěngdiéfēiqīngbànkāishìzhǎngqīngzhōngmànshìzhǐyuánduōbìngyòufēicái

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

热门搜索