贞女峡

韩愈 〔唐代〕 韩愈

江盘峡束春湍豪,雷风战斗鱼龙逃。

悬流轰轰射水府,一泻百里翻云涛。

漂船摆石万瓦裂,咫尺性命轻鸿毛。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《贞女峡》是唐代诗人韩愈于贞元二十年(804)作的一首七言古诗,诗人以刚劲浑健的笔力,生动地描绘出了该峡极其险恶和澎湃汹涌的水势。诗中江流如同一头发怒的雄狮,从狭窄的石峡中穿流而过,加之山高流湍,泄流驰急,气势更为宏阔雄豪。

译文注释

译文

逐句翻译

江盘(2)(3)春湍豪(4)雷风战斗(5)鱼龙逃(6)

江水盘旋曲折,高高的山峡束住了江岸,春天的急流汹涌而过,气势豪壮。江峡之中风轩激荡,鱼龙也惊恐逃遁。

悬流(7)轰轰射水府(8),一泻百里翻云涛(9)

江水从高处奔流直下,发出轰轰的巨晌,射向水的深处。一泻百里,翻滚着巨大的波涛。

漂船(10)摆石(11)万瓦裂,咫尺(12)性命轻鸿毛(13)

急流漂没船只,冲开巨石,哗啦啦像万瓦齐裂,乘船的人的性命就在咫尺之间,轻如鸿毛。

注释

(1)贞女峡:在今广东省阳山县至连州市的连江(古称湟水)上,从阳山县城溯水而上约六十里处。

(2)江盘:江水湾曲。

(3)束:江水为峡所束。

(4)春湍豪:春水盛而流急。

(5)雷风战斗:形容江水翻腾,声震峡谷,有如风雷相搏击。

(6)鱼龙逃:鱼龙都被吓跑了。

(7)悬流:不是指瀑布,而是指峡谷很陡,谷水从上流下,状若悬空。

(8)射水府:直冲入深水之中。

(9)翻云涛:浪涛滚滚如云。

(10)漂船:水流迅急,迫害船舶的意思。

(11)摆石:移动大石。

(12)咫尺:指距离之近,兼指很短的时问都会令人丧生。

(13)轻鸿毛:指轻如鸿毛。

创作背景

贞元二十年(公元804年)春,韩愈到贞女峡畅游时感慨峡贞女峡上游几十里,风景极美,胜于桂林漓江山水。因此写下了《贞女峡》这首诗。

拼音版

zhēnxiá

jiāngpánxiáshùchūntuānháoléifēngzhàndòulóngtáo

xuánliúhōnghōngshèshuǐxièbǎifānyúntāo

piāochuánbǎishíwànlièzhǐchǐxìngmìngqīnghóng鸿máo

作者简介

韩愈

韩愈

唐代官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

参考资料

热门搜索