风流子·茅舍槿篱溪曲

孙光宪 〔五代〕 孙光宪

茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《风流子·茅舍槿篱溪曲》是五代宋初时期词人孙光宪创作的一首词。此词写春日水乡农家风光。其中,茅舍、模篱、鸡犬、轧轧鸣梭,都是农家特色,田园景象;溪曲、孤叶、水蒸、春波,均是水乡特色,水乡风光。尤其是末三句,从织布声中将人物巧妙地带出,男耕女织,农家春忙的情景自可想见。全篇清新自然,生动朴质,充满水乡农家浓郁的生活气息,表现了作者对春日水乡农家风光的赞美。

译文注释

译文

逐句翻译

茅舍槿篱(1)溪曲(2),鸡犬自南自北。菰叶(3)长,水葓(4)开,门外春波涨绿(5)听织(6),声(7)轧轧(8)鸣梭穿屋。

茅草的房,槿木的篱,一条弯弯的小溪,鸡犬各踞南北在自由嬉戏。茭白摇着长长的绿叶,蕹菜开满了小花,门外的溪水,涨满了春的浓绿。听织机响处,轧轧声急。欢快的梭鸣穿透屋墙,唱着农家的田园曲。

注释

(1)槿篱:密植槿树作为篱笆。槿,落叶灌木。

(2)溪曲:小溪弯曲处。

(3)菰叶:多年生草本植物,多生于中国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。

(4)水葓:即蕹菜,生于路旁和水边湿地,茎中空,亦称空心菜。

(5)绿:一作“渌”。

(6)听织:听织布声。

(7)促:急促。

(8)轧轧:象声词。

拼音版

fēngliú··máoshèjǐn槿

máoshèjǐn槿quǎnnánběichángshuǐhóngkāiménwàichūnzhǎng绿tīngzhīshēngmíngsuōchuān穿

作者简介

孙光宪

孙光宪

五代至北宋大臣、文学家

孙光宪(901—968),字孟文,号葆光子,陵州贵平(今四川仁寿东北)人。出身农家,少好学。高季兴割据荆南,延揽文士,遂为掌书记,历事从诲、保融、继冲三世,累官检校秘书少监兼御史大夫。公元963年(乾德元年),宋军假道平湖南,力劝继冲以地降宋。入宋,为黄州刺史。工词,《花间集》和《尊前集》录其词凡八十四首,是五代词人中存词最多者。勤学聚书,好自抄写校雠。博通经史,著有《北梦琐言》。

参考资料

热门搜索