《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》是唐代文学家温庭筠的词作。此词上片写女子落泪的情态,下片写女子心中的哀怨。全词直言快语,设喻浅易。
玉纤(1)弹处真珠(2)落,流多暗湿铅华(3)薄。春露(4)浥(5)朝华,秋波(6)浸晚霞。
纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。
风流心上物,本为风流出。看取薄情人,罗(7)衣无此痕。
眼泪是心上的风流宝物,眼泪本为风流而洒。看取那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。
(1)玉纤:纤纤玉手。
(2)真珠:珍珠,喻眼泪。
(3)铅华:化妆品,搽脸的粉。
(4)春露:女子的眼泪。
(5)浥:润湿。
(6)秋波:女子的眼神。
(7)罗:一种细薄的丝织品。
《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》此词约作于唐大中(847—860)年间。五代孙光宪《北梦琐言》卷四载:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词。令狐相国(綯)假其(温庭筠)新撰密进之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。”温亦有言曰:“中书堂内坐将军。”讥相国无学也。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。