菩萨蛮·玉纤弹处真珠落

温庭筠 〔唐代〕 温庭筠

玉纤弹处真珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。

风流心上物,本为风流出。看取薄情人,罗衣无此痕。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》是唐代文学家温庭筠的词作。此词上片写女子落泪的情态,下片写女子心中的哀怨。全词直言快语,设喻浅易。

译文注释

译文

逐句翻译

玉纤(1)弹处真珠(2)落,流多暗湿铅华(3)薄。春露(4)(5)朝华,秋波(6)浸晚霞。

纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。

风流心上物,本为风流出。看取薄情人,(7)衣无此痕。

眼泪是心上的风流宝物,眼泪本为风流而洒。看取那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。

注释

(1)玉纤:纤纤玉手。

(2)真珠:珍珠,喻眼泪。

(3)铅华:化妆品,搽脸的粉。

(4)春露:女子的眼泪。

(5)浥:润湿。

(6)秋波:女子的眼神。

(7)罗:一种细薄的丝织品。

创作背景

《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》此词约作于唐大中(847—860)年间。五代孙光宪《北梦琐言》卷四载:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词。令狐相国(綯)假其(温庭筠)新撰密进之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。”温亦有言曰:“中书堂内坐将军。”讥相国无学也。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。

拼音版

mán··xiāndànchùzhēnzhūluò

xiāndànchùzhēnzhūluòliúduōànshī湿qiānhuábáochūncháohuáqiūjìnwǎnxiá

fēngliúxīnshàngběnwèifēngliúchūkànbáoqíngrénluóhén

作者简介

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

参考资料

热门搜索