发白马

李白 〔唐代〕 李白

将军发白马,旌节度黄河。

箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波。

武安有振瓦,易水无寒歌。

铁骑若雪山,饮流涸滹沱。

扬兵猎月窟,转战略朝那。

倚剑登燕然,边烽列嵯峨。

萧条万里外,耕作五原多。

一扫清大漠,包虎戢金戈。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《发白马》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。全诗五言十六句,描写了将士翻山越涧,抗击侵略者保卫国家的英姿。

译文注释

译文

逐句翻译

将军发白马(1)旌节(2)度黄河。

将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。

箫鼓(3)川岳,沧溟(4)涌涛波。

箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。

武安有振瓦(5)易水无寒歌(6)

武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。

铁骑若雪山,饮流涸滹沱(7)

铁骑如若是在雪山上行走,那马饮的水之多,能让滹沱河的水全部干涸。

扬兵猎月窟(8),转战略朝那(9)

战争在最西部的月有发起,后来又转战到朝那。

倚剑登燕然(10)边烽列嵯峨(11)

倚剑登上燕然山,那里边峰嵯峨,战争频繁。

萧条万里外,耕作五原多(12)

万里之外十分萧条,唯有五原的耕作多。

一扫清大漠,包虎戢金戈(13)

希望能够一扫大漠对中原的威胁,能以武力制伏大漠的胡虏。

注释

(1)白马:白马津,在今河南滑县。

(2)旌节:即旌和节,两种信符。唐制,节度使赐双旌双节。旌以专赏,节以专杀。

(3)聒:喧扰嘈杂。

(4)沧溟:即大海。

(5)武安有振瓦:《史记·廉颇蔺相如列传》:秦伐韩,赵王令赵奢救之,秦军军武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。此处形容军势之盛。

(6)易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。言士气高涨,歌声豪壮。

(7)饮流涸滹沱:极言军队人数之多。涸:干。滹沱:河流名,发源山西,东流入河北平原,汇入子牙河,至天津汇北运河入海。

(8)扬兵猎月窟:谓显扬军威于边地。月窟:指极西之地。此处泛指边疆。

(9)略朝那:夺取朝那。朝那:古县名,汉置,故址在今甘肃平凉市崆峒区西北。

(10)倚剑登燕然:谓将军凭借强大的武力取胜后,刻石勒功。倚剑:倚天剑的省称。倚天剑,形容极长的剑。

(11)边烽列嵯峨:谓边境烽燧排列,如同山峦。嵯峨:山势高峻貌。

(12)耕作五原多:谓边地无兵患,百姓安定,从事耕作。五原:秦九原郡,汉武帝改置五原郡。

(13)包虎戢金戈:谓天下太平,不再用武,兵器收藏。包虎:以虎皮包干戈。戢(jí):藏兵也。

创作背景

王琦注:题始于(南朝)梁费昶,其辞曰:“白马今虽发,黄河结冰凘”云云,太白盖拟之。按:白马,古渡口名,一名白马津。在河南省滑县。

拼音版

bái

jiāngjūnbáijīngjiéhuáng

xiāoguōchuānyuècāngmíngyǒngtāo

ānyǒuzhènshuǐhán

tiěruòxuěshānyǐnliútuó

yángbīnglièyuèzhuǎnzhànlüècháonuó

jiàndēngyānránbiānfēngliècuóé

xiāotiáowànwàigēngzuòyuánduō

sǎoqīngbāojīn

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索