红线毯,择茧缫丝清水煮,拣丝练线红蓝染;
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
披香殿广十丈余,红线织成可殿铺;
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物;
美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷;
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力;
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知?一丈毯,千两丝!
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣!
《红线毯》是唐代诗人白居易的诗作,此诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重地暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。全诗形式较自由,长短句协调有致,语言质朴直率,感情激烈直露,记事直截了当,通俗易懂。
红线毯(1),择茧缫丝(2)清水煮,拣(3)丝练(4)线红蓝(5)染;
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
染为红线红于蓝(6),织作披香殿(7)上毯。
费尽了心血和汗水染成的红线比红蓝花还要红,织成的毛毯却被铺在宫殿地上当做地毯。
披香殿广十丈余,红线织成可殿铺(8);
披香殿广阔到足有十丈多长,这些红线毯正好与宫殿地面的大小适合而铺满。
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜(9)物;
红线毯松软的质地简直受不了任何东西来压,而幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没(10)。
美人们在上面任意踩踏歌舞,她们的纤纤细足陷没于毯内,随便踏践。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷(11);
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣城太守加样织(12),自谓为臣能竭力;
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
百夫同担进宫中,线厚(13)丝多卷不得(14)。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
宣城太守知不知?一丈毯,千两丝(15)!
得享高官厚禄的宣州太守知道不知道,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财!
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣(16)!
地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊,不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯了。
(1)红线毯:一种丝织地毯。此类红线毯是宣州(今安徽省宣城市)所管织造户织贡的。据《新唐书·地理志》宣州土贡中有“丝头红毯”之目,即此篇所谓“年年十月来宣州”的“红线毯”。
(2)缫丝:将蚕茧抽为丝缕。
(3)拣:挑选。
(4)练:煮缣使熟,又有选择意。
(5)红蓝:即红蓝花,叶箭镞形,有锯齿状,夏季开放红黄色花,可以制胭脂和红色颜料。
(6)红于蓝:染成的丝线,比红蓝花还红。
(7)披香殿:汉代宫殿名。汉成帝的皇后赵飞燕曾在此轻歌曼舞。这里泛指宫廷里歌舞的处所。“披香殿”原为汉代宫殿名,汉成帝的皇后赵飞燕曾在此地轻歌曼舞,这里借指宫廷歌舞之地。
(8)可殿铺:亦可作“满殿铺”解。可,适合。
(9)不胜:承受不起。
(10)美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没:描写丝毯松软,能陷没舞女的鞋袜,即所谓“不胜物”。
(11)太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷:说太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄,都不如这种丝毯好。涩:不柔润。毳(cuì),鸟兽的细毛。
(12)加样织:用新花样加工精织。加样,翻新花样的意思。作者原注:“贞元中,宣州进开样加丝毯。”
(13)线厚:是说丝毯太厚。
(14)卷不得:是说不能卷起。
(15)一丈毯,千两丝:汪立名本作“一丈毯用千两丝”。千两丝,不是实指,虚写所耗费蚕丝之多。
(16)地衣:即地毯。
《红线毯》这是组诗《新乐府五十首》的第二十九首诗。中唐“时政”之弊很多,其一是地方官“每假进奉,广有诛求”(白居易《论裴均进奉银器状》)。“宣州太守”的进奉“红线毯”就是一例。《元和郡县志》卷二八载,宣州“自贞元后,常贡之外,别进五色线毯”。这触发了白居易对“宣州太守”一类昏官的愤怒鞭挞与对“生民病”(《寄唐生》)的同情心,“然后兴于嗟叹,发于吟咏,而形手”(《策林》六十九),创作了此诗。